Английский - русский
Перевод слова Nicholas
Вариант перевода Николаса

Примеры в контексте "Nicholas - Николаса"

Примеры: Nicholas - Николаса
Morgan Saylor as Dana Brody, Nicholas Brody's daughter. Морган Сэйлор - Дана Броуди, дочь Николаса Броуди.
Jackson Pace as Chris Brody, Nicholas Brody's son. Джексон Пэйс - Крис Броуди, сын Николаса Броуди.
I'm afraid, while Viggo got the right Donald Mallard, he got the wrong Nicholas. Боюсь, что Вигго нашёл того Дональда Малларда, но не того Николаса.
Mr. Wade introduced Mr. Nicholas Kiddle, outgoing President of the Conference of the Parties, who delivered an opening address and formally declared the meeting open. Г-н Вейд представил г-на Николаса Киддла, покидающего пост Председателя Конференции Сторон, который выступил с вступительным заявлением и официально объявил совещание открытым.
Mr. Nicholas Kiddle (New Zealand) г-на Николаса Киддла (Новая Зеландия)
The family was told that the reason we were taking Nicholas to Houston was because he'd been through trauma. Семье сказали, что причина, по которой мы везём Николаса в Хьюстон - помочь ему справиться с его душевной травмой.
Says the one who reads Nicholas Sparks Сказала женщина, которая читает Николаса Спаркса.
But I checked traffic cam footage in a 10-block radius, and I found Susannah crossing St. Nicholas at west 173rd street. Но я проверил камеры в радиусе 10-ти кварталов и я нашел Сюзанну на пересечении Святого Николаса и западной 173-й улиц.
Right, and then Philbrook wandered further into the woods right into the path of Nicholas Bristow's arrow. Правильно, а затем Филбрук бредет дальше в лес, пока не становится как раз на пути стрелы Николаса Бристоу.
Are you suggesting that Opal and Nicholas had an affair? Вы думаете, что у Опал и Николаса была интрижка?
this story is really full of events... also thank Mr. Nicholas and Dr. Ceci for investigation. эта история действительно полным событий... также поблагодарить г-на Николаса и доктора Сеси для проведения расследования.
In December of that year he paid his first visit to Rome and called on Nicholas Wiseman in company with Gladstone. В декабре того же года совершил своей первый визит в Рим и вместе с Гладстоном посетил Николаса Уайзмена.
In 1554, a jury acquitted Sir Nicholas Throckmorton, but was severely punished by the court. Однако были и исключения: в 1554 году присяжные оправдали сэра Николаса Трокмортона, и несколько из них были наказаны судом.
Seeing Ava and Nicholas face to face changes his mind, and Michael accepts them into his life. Видя Аву и Николаса лицом к лицу он передумал и Майкл принимает их в свою жизнь.
The letter from Nicholas was postmarked Philadelphia? Письмо от Николаса было отправлено из Филадельфии?
This is a copy of a 1973 plane ticket to Albania for a Nicholas and Lorraine Mallard. Вот копия билета на самолёт от 1973-го года, на имя Николаса и Лорэйн Маллард.
So, we can now place you within 20 yards of the last known whereabouts of Nicholas Whitmore. Так что мы уверены, что вы находились в 20 ярдах от места, где Николаса Уитмора видели в последний раз.
How about Nicholas Sobotka of the 1400th block on Reynolds Street? А как насчет Николаса Саботки, из квартала 1400 по Рейнольдс Стрит?
Mary, have you seen Nicholas? Мэри, ты не видела Николаса?
If it pleases the lodge, I would like to introduce Detective Nicholas Burkhardt of the Portland police department, and I'm proud to say, my friend. С позволения ложи я бы хотел представить детектива Николаса Бёркхардта из полицейского участка Портленда и, скажу это с гордостью, моего друга.
What would I do without my Nicholas? Что бы я делал без моего Николаса?
You honestly think Nicholas was having an affair with Opal? Ты в самом деле думаешь, что у Николаса был роман с Опал?
Emma has no choice but to take Ava and Nicholas to Boston on Regina's orders, despite Henry's warnings that no one can leave Storybrooke. У Эммы нет выбора, кроме как отправить Аву и Николаса в Бостон по приказу Реджины, несмотря на предупреждения Генри, что никто не может покинуть Сторибрук.
An all-around athlete, Larned captained the St. Nicholas Hockey Club in 1896-97 and was also a fine horseman, golfer, and rifle shot. Многосторонне одаренный спортсмен, Ларнед был капитаном хоккейной команды святого Николаса в 1896-1897 годах, кроме того он был прекрасным наездником, игроком в гольф и стрелком.
What you did with Ava and Nicholas - you really are changing things. То, что ты сделала для Авы и Николаса - ты и правда меняешь судьбы людей.