Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Телесеть

Примеры в контексте "Network - Телесеть"

Примеры: Network - Телесеть
What if we had an African television network that broadcast diverse African stories all over the world? Что, если бы у нас была африканская телесеть, которая вещала бы различные африканские истории по всему миру?
Look, we do not work for the "Sunbelt" Satellite Sports Network. Послушай, мы не работаем на Спутниковую Спортивную Телесеть "Крайний Юг США".
This network is an industry joke. Эта телесеть - посмешище.
The network might be able to go to 2.5, but any retraction would have to be worked out separately with Duke. Телесеть может позволить себе пойти на два с половиной, но любые опровержения согласовывайте отдельно с Дюком.
Your own network research says that the number one audience manipulator among women is a pregnancy in jeopardy. Твоя телесеть провела исследование, и оказалось, что самым интересным для женской аудитории является рассказ об осложнениях во время беременности.
Unless he's legally free and clear, the network will never go for it. До тех пор пока он не станет свободным официально и законно... телесеть не будет рассматривать этот вопрос.
The new network felt that the doctor character should be portrayed as a "townie", a fish out of water who is uncomfortable in the countryside. Новая телесеть решила, что персонаж доктора должен быть показан как городской житель, вынутый из своей среды и чувствующий себя неуютно в деревне.
On January 17, 2015, Fox Television Group chairman and CEO Gary Newman revealed that there was network interest in reviving The X-Files, not as a film franchise, but as a six-episode limited run. 17 января 2015, председатель и главный исполнительный директор телекомпании Fox Гэри Ньюман сообщил, что телесеть заинтересована в съёмке продолжения истории, однако не в виде третьего фильма, а в виде возвращения к формату сериала с небольшим количеством серий.
Strangers wouldn't like me, friends wouldn't like me, the network wouldn't like me, the press wouldn't like me women in general wouldn't like me, and Harriet wouldn't like me. Меня перестали любить незнакомые, меня перестали любить друзья, меня перестала любить телесеть, меня перестала любить пресса меня перестали любить женщины вообще и Хэрриет в частности.
In a scene reminiscent of Patty Chayefsky's classic film Network, Studio 60 executive producer Wes Mandell hijacked tonight's live audience. Все произошло, как в известном фильме "Телесеть" по пьесе Пэдди Чаевски - исполнительный продюсер Уэс Мандел воспользовался прямым эфиром...
Now, I could go on Pawnee Today, but - and I know this is a long shot - Oprah has her own network now. Я бы мы могла сходить на "Пауни сегодня", но, и я знаю, что это маловероятно, у Опры теперь есть своя новая телесеть.
Family's just as important as fixing that fellas that like fellas network you talked me into buying. Семья столь же важна как и та телесеть для парней, которые любят парней, которую ты уболтал меня купить.
Rio Bravo, Network. "Рио Браво", "Телесеть".
RTVi is the only global Russian-language TV network with local news and entertainment programming in the U.S. RTVi - единственная всемирная телесеть на русском языке в США с местными информационными и развлекательными программами.
RTVi is the only global Russian-language TV network with a fully-fledged news service of its own; a reliable source of information and entertainment, reaching over 50 million engaged viewers worldwide. RTVi - единственная всемирная телесеть на русском языке со своей собственной развитой информационной службой; надежный источник информации и развлечений, охватывающая более 50 миллионов зрителей во всем мире.
DIRECTV brings you closer to home with RTVi, the only global Russian-language TV network with a fully-fledged news service of its own... Learn More. С RTVi на DIRECTV вы почувствуете себя ближе к дому, единственная всемирная телесеть на русском языке со своей собственной развитой информационной службой... Узнать больше.
FX ordered 10 episodes of the sitcom and, if the series had done well over its first 10-episode run, the network would have ordered an additional 90 episodes. FX заказал 10 эпизодов ситкома и, если он хорошо себя покажет в первом показе, телесеть закажет еще 90 дополнительных эпизодов.