| I'm just asking if you're nervous. | Я просто хочу узнать, вы нервничаете? |
| Okay, I know you're nervous, but believe me this neighborhood is a terrific investment, even in a recession. | Хорошо, я знаю, что вы нервничаете, но поверьте, этот район - отличное вложение средств, даже во время кризиса. |
| You heard about the National Team practice yesterday in Denver and you're nervous. | Вы слышали о том, что национальная команда тренировалась в Денвере вчера и вы нервничаете |
| Mr. Monk, you're just so nervous, you're not thinking straight. | Мистер Монк, вы просто нервничаете, вы не можете нормально мыслить. |
| Talk that much when you're not nervous? | Всегда болтливы, когда не нервничаете? |
| Why, you're nervous too! | как вы нервничаете! Вы тоже! |
| Why are you so nervous when an aircraft flies above you? | Почему вы так нервничаете, когда пролетает самолет? |
| Okay, I know you're nervous, but believe me this neighborhood is a terrific investment, even in a recession. | Я понимаю, что вы нервничаете, но поверьте, вы не пожалеете, вложив деньги в этот район, даже в эпоху спада. |
| You've made so many pictures with so many love scenes, but when a woman comes to see you at your house, you're nervous? | Вы снялись в стольких фильмах, со столькими любовными сценами. Но когда женщина приходит к вам домой, вы нервничаете? |
| He stated they wanted to make it "feel like an eyeball-peeling racing game, where you're going so fast, you're just nervous." | Он заявил, что они хотели сделать «гоночную игру, где вы едете так быстро, что вы просто нервничаете». |
| Excuse me£ are you very nervous right now... or do you do that all the time? | Простите, вы сейчас очень нервничаете... или вы всегда так делаете? |
| Well, well, you're nervous now, aren't you? | Ну что, нервничаете, да? |
| Monica said you were nervous. | Моника сказала, что вы очень нервничаете. |
| You seem kind of nervous. | Вы выглядите так, как будто нервничаете. |
| He says you're nervous. | Он говорит, вы нервничаете. |
| She looks rather nervous You have a chance left | Вы нервничаете Можете упустить свой шанс |
| Something making you nervous? | Вы от чего-то нервничаете? |
| Are you nervous, Auntie? | Вы нервничаете, тётя? |
| You must be so nervous! | Вы, наверное, так нервничаете! |
| Why are you so nervous? | Отчего вы так нервничаете? |
| I understand you're nervous. | Я понимаю, вы нервничаете. |
| Are you nervous, Mr. Wells? | Вы нервничаете, мистер Уэллс? |
| Are you nervous, Colonel? | А почему вы нервничаете, полковник? |
| Not nervous, are we? | Вы ведь не нервничаете? |
| Are you nervous now? | Сейчас вы тоже нервничаете? |