Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непалом

Примеры в контексте "Nepal - Непалом"

Примеры: Nepal - Непалом
As at 31 January 1998, troops are provided by Fiji, Finland, France, Ghana, Ireland, Italy, Nepal, Norway and Poland. По состоянию на 31 января 1998 года в состав Сил входят контингенты, предоставленные Ганой, Ирландией, Италией, Непалом, Норвегией, Польшей, Фиджи, Финляндией и Францией.
Ms. Taya hailed Nepal's efforts to strengthen democracy since 1990, particularly its effort to improve girls' education and promote grass-roots democracy. Г-жа Тая приветствует усилия, предпринимаемые Непалом с 1990 года в целях укрепления демократии, особенно его усилия по улучшению образования девочек и поощрению демократии на низовом уровне.
The integration and rehabilitation of Maoist army personnel is critical to sustainable peace, but it is only one of the challenges facing Nepal. Хотя интеграция и реабилитация военнослужащих маоистской армии имеют жизненно важное значение для обеспечения устойчивого мира, это лишь одна из задач, стоящих перед Непалом.
It drew attention to the refugee problem involving Bhutan and Nepal and that, despite several rounds of talks, the situation has not been resolved. Она привлекла внимание к проблеме беженцев, существующей между Бутаном и Непалом, и к тому, что, несмотря на несколько раундов переговоров, решения для этой ситуации найдено не было.
National human development data from India, Nepal, Guatemala, South Africa and Namibia provides disaggregated data by region, gender and ethnic group. Национальные данные о развитии человеческого потенциала, представляемые Индией, Непалом, Гватемалой, Южной Африкой и Намибией, дезагрегированы по регионам, гендерным признакам и этническим группам.
In that context the adoption of two optional protocols to the Convention on the Rights of the Child, which Nepal had signed during the Millennium Summit, was a welcome step forward. Принятие двух факультативных протоколов к Конвенции о правах ребенка, подписанных Непалом во время Саммита тысячелетия, - это один из позитивных шагов вперед.
The present situation whereby Nepal is governed by a caretaker government and the main focus of the political parties is on government formation has not been conducive to sustained engagement over the future role of the Mission. Сложившаяся ситуация, когда Непалом управляет временное правительство, а главной заботой политических партий является формирование правительства, не способствует обстоятельному обсуждению будущей роли Миссии.
The Bills on Civil Code and Criminal Code are recent attempts to codify civil and criminal laws in tune with human rights treaties that Nepal has ratified. Законопроекты о гражданском кодексе и уголовном кодексе представляют собой свежие попытки кодифицировать гражданские и уголовные нормы, созвучные положениям ратифицированных Непалом договоров о правах человека.
There had been correspondence with Chile concerning its plan of work, and there were precedents for the way in which the Implementation Committee was dealing with the issue of Nepal. С Чили ведется переписка в отношении ее плана работы, и созданы прецеденты, на основе которых Комитет по выполнению рассматривает вопрос с Непалом.
In that regard, India accorded the highest priority to enhancing its relations with Bhutan and Nepal, including through the strengthening of trade and cooperation on transit issues. В связи с этим Индия придает первостепенное значение укреплению отношений с Бутаном и Непалом, в том числе увеличивая объем торговли и расширяя сотрудничество в области транзита.
Following the elections in Bhutan in March 2008 and with the formation of a new democratically elected government, the Royal Government has indicated its willingness to resume bilateral talks with Nepal. После выборов в Бутане, состоявшихся в марте 2008 года, и формирования новых демократически избранных органов государственной власти Королевское правительство изъявило готовность возобновить двусторонние переговоры с Непалом.
The importance of the Guide is that while Nepal may be known to certain segments of tourists, the investment opportunities are not well known to the business community. Это руководство имеет важное значение, поскольку, хотя с Непалом могут быть знакомы некоторые группы туристов, его инвестиционные возможности плохо известны деловым кругам.
Noting with appreciation Nepal's efforts to comply with the Protocol by providing data that confirms its implementation of and compliance with the Protocol, отмечая с удовлетворением предпринимаемые Непалом усилия по выполнению Протокола путем представления данных, подтверждающих его осуществление и соблюдение Протокола,
The Special Committee to supervise, integrate and rehabilitate Maoist army personnel, to be convened by the Prime Minister Madhav Kumar Nepal, on a weekly basis, had met only five times by late December. Специальный комитет по надзору, интеграции и реабилитации маоистского военного персонала, который должен был созываться премьер-министром Мадхавом Кумаром Непалом на еженедельной основе, на конец декабря провел всего пять заседаний.
The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) seeks to ensure that the overall commitments and obligations of Nepal under relevant treaties are met to the best of ability in coordination with different government organs and other relevant agencies. Министерство иностранных дел (МИД) стремится в сотрудничестве с различными государственными и другими заинтересованными органами обеспечить максимально эффективное выполнение Непалом своих обязательств, вытекающих из соответствующих договоров.
In accordance with the mandate of the Security Council, UNMIN will be a mission of a limited duration focused on delivering the assistance requested by Nepal in the transition leading to the election of a Constituent Assembly. Согласно мандату Совета Безопасности, МООНН будет миссией ограниченной продолжительности, направленной на оказание испрошенной Непалом помощи в переходный период, ведущий к выборам в учредительное собрание.
Example includes Nepal's National Framework on Local Adaptation Plans For Action, complementary to its NAPA; Примером могут служить принятые Непалом Национальные рамки для разработки местных планов действий в области адаптации, дополняющие его НПДА;
SAARC, formed in 1985 by Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka, has been the key architect of regional integration; Afghanistan joined in 2007. СААРК, созданная в 1985 году Бангладеш, Бутаном, Индией, Мальдивскими Островами, Непалом, Пакистаном и Шри-Ланкой, стала ключевым архитектором региональной интеграции; в 2007 году к ней присоединился Афганистан.
In any event, that quantity would be appropriately managed in consultation with the Secretariat and not released on to the market other than in conformity with Nepal's obligations under the Protocol. В любом случае вопрос об этой партии веществ будет надлежащим образом решен на основе консультаций с секретариатом, и они поступят на рынок не иначе, как при соблюдении Непалом своих обязательств по Протоколу.
To note further that Nepal's baseline for CFCs is 27 ODP tonnes; отметить далее, что базовый уровень потребления Непалом ХФУ составляет 27 тонн ОРС;
Through ratification and the application of customary international law, a broad body of international human rights and humanitarian law standards are applicable in Nepal. Вследствие ратификации и применения Непалом обычного международного права на его территории действует широкий спектр международных прав человека и стандартов международного гуманитарного права.
Japan's cooperation in various projects aimed at enhancing communication routes between Laos and Thailand, Viet Nam and Myanmar, Zambia and Zimbabwe, and Nepal and Kazakhstan illustrated its efforts in that regard. Сотрудничество Японии в рамках различных проектов, направленных на расширение дорожных артерий между Лаосом и Таиландом, Вьетнамом и Мьянмой, Замбией и Зимбабве, а также Непалом и Казахстаном, свидетельствует о ее усилиях, предпринимаемых в этой связи.
In this regard, we commend your opening statement, Mr. President, and pledge Nepal's support in your endeavours in this regard. В связи с этим мы хотели бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за вступительное слово и заверить Вас в поддержке Непалом всех Ваших начинаний в этом направлении.
The eleventh SAARC summit, which Nepal hosted in January, is a testament to member States' eagerness not to let their political differences affect the process of regional economic integration. На одиннадцатой встрече на высшем уровне государств - членов СААРК, организованной Непалом в январе этого года, государства-члены продемонстрировали свое намерение не допустить, чтобы их политические разногласия оказывали негативное влияние на процесс региональной экономической интеграции.
Despite the best efforts of Nepal to resolve the problem through dialogue, the refugees have not been able to return home, owing to Bhutan's procrastination strategy. Несмотря на все усилия, прилагаемые Непалом с целью урегулирования этой проблемы на основе диалога, беженцы так и не смогли вернуться домой по причине стратегии проволочек, которой придерживается Бутан.