Eight mountain passes connect the state to Tibet, Bhutan and Nepal. |
Восемь высокогорных перевалов соединяют Сикким с Тибетом, Непалом и Бутаном. |
The connections were severed in 1972 followed by Nepal's recognition of Bangladesh, but were later re-established. |
В 1972 году страны разорвали отношения, после признания Непалом независимости Бангладеш, но затем были восстановлены. |
It has a narrow range restricted to central Nepal, Sikkim and western Arunachal Pradesh in India, and Bhutan. |
Распространение данного вида имеет узкий диапазон, ограниченный центральным Непалом, Сикким и западным штатом Аруначал-Прадеш в Индии и Бутаном. |
No foreign flag has ever flown over Nepal. |
Над Непалом никогда не развевался иностранный флаг. |
India has bilateral air services agreement with Nepal. |
Индия заключила с Непалом двустороннее соглашение о воздушных перевозках. |
Concerning Chungla, the Government confirmed that she was arrested while attempting to cross the frontier with Nepal on 8 April 1995. |
Относительно Чонла правительство подтвердило, что она была арестована при попытке перейти границу с Непалом 8 апреля 1995 года. |
He noted that in the past nine years, Nepal had ratified several international treaties, including those dealing with human rights. |
Он отметил, что за последние девять лет Непалом было ратифицировано несколько международных договоров, в том числе касающихся прав человека. |
The development challenges for Nepal are immense. |
Перед Непалом стоят огромные проблемы в области развития. |
A main objective of the discussions between Bhutan and Nepal had been to determine their antecedents through joint verification. |
Одна из основных целей переговоров между Бутаном и Непалом заключалась в том, чтобы определить их происхождение посредством совместной проверки. |
In this context, advice was provided to the on-going negotiation process between Nepal and India for the revision of a transit treaty. |
Учитывая это, была сделана рекомендация по ходу ведущихся между Непалом и Индией переговоров относительно пересмотра договора о транзитных перевозках. |
The present report includes measures taken by Nepal to ensure the economic, social and cultural rights of Nepalese people. |
Настоящий доклад содержит информацию о мерах, принимаемых Непалом для обеспечения экономических, социальных и культурных прав непальского народа. |
Nepal has been moving forward satisfactorily in the field of education from the quantitative perspective. |
С точки зрения количественных показателей результаты, достигнутые Непалом в области образования, вполне удовлетворительны. |
Finland has a long-term partnership with five LDCs, Ethiopia, Mozambique, Nepal, the United Republic of Tanzania and Zambia. |
Финляндия поддерживает традиционные партнерские связи с пятью НРС: Замбией, Мозамбиком, Непалом, Танзанией и Эфиопией. |
Nepal currently had bilateral transit agreements with India and Bangladesh. |
Непалом уже заключено двустороннее соглашение о транзите с Индией и Бангладеш. |
The open border between Nepal and India facilitates easy movement of people and goods between the two neighbours. |
Открытая граница между Непалом и Индией облегчает свободное перемещение людей и товаров между двумя соседними странами. |
India was encouraged that Nepal had accepted 56 recommendations, 28 of which had already been implemented. |
Индия с удовлетворением отметила принятие Непалом 56 рекомендаций, 28 из которых уже осуществляются. |
Nepal's rejection of the OHCHR report on the Terai region suggested an unwillingness to halt extrajudicial killings. |
Непринятие Непалом доклада УВКПЧ о положении в районе Тераи позволяет сделать предположение о нежелании положить конец внесудебным казням. |
The initial report has provided the basic information and measures taken by Nepal on the right to social security including social insurance. |
В первоначальном докладе была изложена общая информация о мерах, принятых Непалом в сфере социального обеспечения, включая социальное страхование. |
Nepal has been facing several challenges to implement the Covenant. |
Перед Непалом стоит целый ряд проблем, связанных с осуществлением Пакта. |
It operated regular train services with Bangladesh, Nepal and Pakistan and was exploring connectivity with other neighbouring countries. |
Кроме того, налажено регулярное железнодорожное сообщение с Бангладеш, Непалом и Пакистаном и рассматривается возможность налаживания сообщения с другими соседними странами. |
Since 2004, Nepal has implemented three periodic national human rights action plans which were formulated in collaboration with the civil society. |
С 2004 года Непалом были последовательно реализованы три национальных плана действий по обеспечению прав человека, которые были разработаны во взаимодействии с гражданским обществом. |
The policy, legal and institutional measures adopted by Nepal to implement this Convention prohibit discrimination both in employment and recruitment procedures. |
Принятые Непалом политические, правовые и организационные меры по соблюдению данной Конвенции запрещают дискриминацию как в трудовых отношениях, так и при трудоустройстве. |
I repeat my readiness to cooperate in the implementation of any satisfactory arrangements Bhutan and Nepal might reach towards solving this complex problem. |
Я вновь подтверждаю свою готовность сотрудничать в осуществлении любых удовлетворительных договоренностей, которые могут быть достигнуты Бутаном и Непалом в целях решения этой сложной проблемы. |
Additional information on the measures taken by Nepal to secure higher representation for women in the judiciary and the Supreme Court would be appreciated. |
Она будет признательна за представление дополнительной информации о тех мерах, которые были приняты Непалом с целью обеспечения более высокой представленности женщин в судебных органах и Верховном суде. |
It commended Nepal's efforts in poverty alleviation, health, education, and housing. |
Он положительно оценил предпринимаемые Непалом усилия по сокращению масштабов бедности, а также в сфере охраны здоровья, образования и обеспечения жильем. |