Uruguay had consistently supported Argentina's legitimate sovereignty claim over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, not only because Argentina was its neighbour but also because of the claim's geographical, historical and legal basis. |
Уругвай всегда поддерживал законные претензии Аргентины на суверенитет над Мальвинскими островами, Южной Георгией и Южными Сандвичевыми островами с прилегающими приморскими районами, и не только потому, что Аргентина - его сосед, но и потому, что эти претензии имеют свои географические, исторические и правовые основания. |
After having rejected the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as an example of "nuclear apartheid", our neighbour conducted a nuclear weapon test in 1974 which was cynically called a peaceful nuclear explosion. |
Отвергнув Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) как образчик "ядерного апартеида", наш сосед провел в 1974 году испытание ядерного оружия, которое было цинично названо мирным ядерным взрывом. |
Viet Nam, as a neighbour, supported all efforts to achieve peace, stability and development in Myanmar, including the Secretary-General's efforts to help Myanmar find a solution through national reconciliation, social stability and economic development. |
Вьетнам как сосед поддерживает все усилия по достижению мира, стабильности и осуществлению развития в Мьянме, в том числе усилия Генерального секретаря с целью помочь Мьянме найти решение посредством национального примирения, социальной стабильности и экономического развития. |
Neighbour saw him leave an hour ago. |
Сосед видел, как он ушел с час назад. |
They threaten us with prison. Neighbour... |
Они грозились нас в тюрьму упечь, сосед. |
Neighbour says the car's gone. |
Сосед говорит, что машины нет. |
Neighbour hears a car door slam. |
Сосед слышал, как хлопнула дверца машины. |
Neighbour found the body, and Nedley's outside keeping rubberneckers at bay. |
Сосед нашел М: - тело. Нидли снаружи сдерживает зевак. |
Neighbour said you'd gone down the pub, I'd have no trouble recognising you. |
Сосед сказал, что ты пошел в паб, я без труда тебя узнаю. |
Neighbour, you see my son here? |
Видишь, сосед, это мой сын. |
~ I hope your neighbour knows |
Надеюсь, ваш сосед понимает, насколько вы любезны. |
He is my neighbour. |
Он - мой сосед. |
The matter was reported by a neighbour. |
О нем сообщил сосед. |
That's our neighbour, Stepan. |
Это наш сосед Степан. |
My neighbour knows the family. |
Мой сосед знает эту семью. |
He's just a neighbour. |
А он всего лишь сосед. |
Her neighbour remembered her face. |
Ее сосед запомнил ее лицо. |
Is your neighbour a doctor? |
Ваш сосед - врач? |
OK, well, see you around, neighbour! |
Ок, увидимся, сосед. |
There goes my neighbour! |
Там мой сосед, который живёт неподалёку. |
Say you're a neighbour. |
Скажи, что ты сосед. |
I did it as a neighbour. |
Я делал это как сосед. |
That's when a neighbour heard a shot. |
Именно тогда сосед услышал выстрел. |
This is our neighbour Michel... |
Это наш сосед, Михель... |
Good morning, my neighbour. |
Добрый день, сосед! |