| As a friendly neighbour, we will endeavour to be as useful as is necessary. | Как дружественный сосед, Танзания будет стремиться быть настолько полезной, насколько это необходимо. |
| Earlier this year, Southern Africa, and particularly our neighbour Mozambique, suffered the most devastating floods in recorded history. | В начале этого года государства южной части Африки, и в особенности наш сосед Мозамбик, пострадали от самых разрушительных за всю историю наводнений. |
| A neighbour saw her around 200 yards from her house, walking back from the store. | Сосед видел возвращающуюся девочку примерно в 200 метрах от её дома. |
| I have conducted some investigations: The neighbour, Martinsen, is hiding something. | Я провёл расследование; их сосед Мартинсен что-то скрывает. |
| Just a neighbour... complaining about noise. | Это сосед... Жаловался на шум. |
| Every year, our Polish neighbour has us over for her fish zuppa. | Каждый год, наш польский сосед приглашает нас на рыбный супчик. |
| Some ranch neighbour of his from down in Texas. | Один его сосед по ранчо из Техаса. |
| My neighbour claims they're running wild all over London. | Мой сосед утверждает, они развелись по всему Лондону. |
| Well, give them their charge, neighbour Dogberry. | Ладно, дай им теперь наказ, сосед Кизил. |
| I have a theory, neighbour. | Есть у меня теория. сосед. |
| Thank you for coming, honest neighbour. | Спасибо, что пришел, добрый сосед. |
| Mr Gaucher. My neighbour, the glazier. | Месье Гоше, мой сосед, стекольщик. |
| I hope that you will honour this humble cottage, neighbour. | Надеюсь, вы примете этот скромный дом, сосед. |
| A neighbour sees it happen and takes her to her father. | Сосед замечает их и отводит ее к отцу. |
| Well, there's my neighbour, Pat. | Ну, есть мой сосед, Пэт. |
| I'm Dean, your new neighbour. | Я - Дин, ваш новый сосед. |
| But a neighbour said they saw Colonel O'Neill dumping something by the lake. | Но сосед сказал, что он видел как Полковник Онилл топил что то в озере. |
| Nearest neighbour's only been here a few years. | Ближайший сосед здесь всего несколько лет. |
| The neighbour could've helped you, but he didn't. | Сосед мог тебе помочь, но не стал. |
| Last night you said the neighbour would turn into a monster... because he got bit. | Ты сказал, что сосед превратится в монстра, потому что его покусали. |
| Don't know, I'm the neighbour. | Не знаю, я лишь сосед. |
| A neighbour saw Surrier take his car out in the night. | Сосед видел Сурье, садящегося в свою машину той ночью. |
| A neighbour reckons she's got a fiancé who stays a couple of nights a week. | Сосед думает у нее был жених, который появлялся на пару ночей в неделю. |
| She's the neighbour who raised the alarm. | Она сосед, который поднял тревогу. |
| Your neighbour's outside, waiting to give the kids a lift to school. | Там ваш сосед ждет, чтобы отвести детей в школу. |