Примеры в контексте "Neighbour - Сосед"

Примеры: Neighbour - Сосед
The awkward moment when your neighbour sees you break his fence. Этот неловкий момент, когда ваш сосед видит, что вы сломали его забор.
I cannot stand to see a neighbour struggling. Я не могу сидеть и смотреть, как сосед борется с трудностями.
I thought he looked like me grandma's neighbour. Я думал, что он был похож на меня Бабушкин сосед.
Even though he is my neighbour, I did not know him well. Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком.
As a close neighbour, Indonesia expressed appreciation for the enhanced cooperation between the two countries. Как близкий сосед, Индонезия выразила признательность за расширение сотрудничества между двумя странами.
Hello, it's Achille, your neighbour. Здравствуйте. Это Ахилл, ваш сосед.
Some ranch neighbour of his from down in Texas. Какой-то его сосед по ранчо в Техасе.
Haslam was killed hours before that neighbour saw you coming back. Хаслама убили за несколько часов до того, как сосед видел тебя во второй раз.
It's me, your friendly neighbour. Это я, твой добрый сосед.
A neighbour who gives us fish now and then... Сосед, который нам дает рыбу...
Woman in Enderby says a neighbour got a second letter. Женщина из Эндерби говорит, что ее сосед получил второе письмо.
A neighbour just told my sergeant that you were seen spying on Luke's house. Сосед сказал моему сержанту, что видел, как вы следили за домом Люка.
But my neighbour said they were strong anti-depressants А мой сосед сказал, что это сильный антидепрессант.
Now she's going out with Billy Wheeler, and Hobie's the single upstairs neighbour. Она теперь встречается с Вилли Уиллером, а Хоби - их одинокий сосед сверху.
In fact, we think of it as our friendly neighbour. А если честно, мы счастливы не меньше, чем наш жизнерадостный сосед...
Jane, this is my neighbour, Kramer. Джейн, это мой сосед, Креймер.
Roy Parmenter here, your new neighbour from across the street. Я Рой Парментер, ваш новый сосед через дорогу.
A neighbour sees flames, alerts the wife. Сосед видит огонь и предупреждает жену.
That must be our new neighbour. Это должно быть наш новый сосед.
And... a neighbour came by, his power had gone out. А к нам пришёл сосед, у него свет вырубился.
Mother inherited him when the neighbour sold off their nags for sports cars. Матери он достался, когда сосед распродал верховых и занялся спортивными машинами.
Now, that makes you Oakfield's closest neighbour. Отсюда следует, что вы - ближайший сосед Оакфилда.
Your neighbour Mr. Macit married a 27 year old woman last year. Ваш сосед господин Маджит женился на 27-летней женщине в прошлом году.
Well, we have a neighbour, actually hard to call him so but... Ну, у нас есть сосед, на самом деле трудно назвать его так, но...
A neighbour said she was in a hospice. А сосед сказал, что она в хосписе.