Could you catch my neighbor, Toby Bath, before he goes off duty, please? |
Не могли бы вы передать моему соседу Тоди Бату чтобы он заглянул ко мне перед концом смены. |
I want you to knock on every door, look every neighbor in the eye, and check every dumpster and every trash can, all right? |
Хочу, чтобы вы стучали в каждую дверь, смотрели в глаза каждому соседу, проверяли каждый мусорный контейнер, хорошо? |
It belongs to my neighbor. |
Он принадлежит моему соседу. |
What did you say to my neighbor? |
Что ты сказала моему соседу? |
Food to a neighbor with gratitude. |
Еду к соседу с благодарностью. |
I lent it to my neighbor. |
Я одолжил её своему соседу. |
I'm taking him to our neighbor. |
Я сдам его нашему соседу. |
Me or your neighbor? |
Мне или вашему соседу? |
The data is handed over to the next neighbor in that direction, which in turn uses the same mechanism. |
Данные пересылаются соседу в этом направлении, который использует тот же механизм. |
Well, at least that'll keep her out of the neighbor's gazebo. |
Ну, хотя бы к соседу в беседку перестанет лазить. |
Later Stewie learns of a contest to win tickets to a local Justin Bieber concert, but ultimately he loses the contest to his neighbor, Herbert. |
Позднее Стьюи узнает о розыгрыше билетов на концерт Джастина Бибера, но он проигрывает своему соседу, Герберту. |
His wife went to live with Pieter Potter, their neighbor and the father of the painter Paulus Potter. |
Супруги развелись в 1636 году, и жена переехала к Питеру Поттеру, соседу и художнику, отцу другого художника Паулюса Поттера. |
I brought the iron box from my neighbor... ironed the loincloth, sent father to work. |
Я пошел за утюгом к соседу... погладил набедренную повязку и проводил отца на работу. |
OK, let's impound the vehicle, Theresa also said something about Sergei and a next-door neighbor, a Mr. Taft. Let's see if we can talk to him. |
Машину изымаем, а еще Тереза что-то говорила о том, что Сергей что-то сделал соседу, мистеру Тафту. |
These opposing postures - and the pressures they bring to bear on President Fox - are place the country in the dilemma of either fighting against or kowtowing to its neighbor to the North. |
Эти противоположные позиции - а также то давление, которое они оказывают на президента Фокса - ставят страну перед дилеммой: сражаться или же отвешивать земные поклоны своему северному соседу. |
it rotates to that, checks if it got there and then passes it to its neighbor. |
Он поворачивается на этот угол, проверяет, все ли правильно и передает информацию соседу. |
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. |
Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль. |
But this applies similarly, if in reverse, to the West: on the one hand, the principles of a new Europe as defined by the OSCE after 1989/1990 don't allow decisions about alliances to be subject to the veto of a large neighbor. |
В свою очередь, то же самое касается и Запада: с одной стороны принципы новой Европы, определенные ОБСЕ после 1989/90 гг., не позволяют более крупному соседу накладывать вето на решения о создании и расширении союзов. |
to our beloved neighbor... for our memory, admiration and respect for him... will live beyond the years of his life on Earth. |
нашему возлюбленному соседу, в знак нашей памяти, восхищения и уважения к нему, которые всегда будут с нами. |
When we moved out here, we sold all the kids' stuff we had to a neighbor who lived up the street. |
Когда мы переезжали, то продали все вещи детей соседу по улице. |
When one neighbor helps another, we strengthen our communities. |
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. |
What did they do to the neighbor, your brother. |
Что они сделали вашему соседу, твой брат и... |
I wanted to tell you I was happy to be your neighbor. |
А я хочу сказать вам, что была рада такому соседу, как вы. |
And since when did helping your neighbor... |
И с каких это пор помощь соседу стали считать постыдной? |
Just neighbor helping neighbor. |
Лишь сосед, помогающий соседу. |