Occasionally, the scene cuts to a janitor (played by Tony De La Rosa) wearing a navy blue jumpsuit and dancing with a push broom handle. |
В клипе фигурирует и уборщик (роль которого играет Тони Де Ла Роса), одетый в военно-морской комбинезон и танцующий со шваброй. |
It lost its status as an orlogsstasjon (navy base) in 2002 and was closed in 2009 by the government of Jens Stoltenberg. |
Комплекс потерял свой статус военно-морской базы в 2002-ом году и был закрыт в 2009 году правительством Йенса Столтенберга, о чём было объявлено в парламенте Норвегии Стортинге. |
Department of National Defence (Philippine Navy, Philippine Air Force), Department of Transportation and Communications (Office of Transportation Security, Air Transportation Office, Philippine Coast Guard), Philippine Ports Authority, Maritime Industry Authority |
Департамент национальной обороны (Филиппинский военно-морской флот, Филиппинские военно-воздушные силы), Министерство транспорта и связи (Управление по вопросам безопасности транспорта, Управление воздушного транспорта, Филиппинская береговая охрана), Филиппинское портовое управление, Управление морского судоходства |
Later analysis of naval support during the pre-landing phase concluded that the navy had provided inadequate bombardment, given the size and extent of the planned assault. |
Поздние анализы военно-морской поддержки в ходе фазы перед высадкой показали, что флот провёл недостаточный обстрел учитывая объём и масштабы планируемого наступления. |
During the 19th century, Chile's commercial ties were primarily with Britain, a nation that had a major influence on the formation of the Chilean navy. |
В девятнадцатом веке были сильны коммерческие связи Чили с Великобританией, при поддержке которой был создан военно-морской флот Чили. |
This country has deployed almost the whole of its million-and-a-half-man army, its air force and its navy on our frontiers. |
Эта страна развернула на наших границах почти всю свою полуторамиллионную армию, свои военно-воздушные силы и военно-морской флот. |
By the New Kingdom (c.-1069 BC), the Egyptian military consisted of three major branches: the infantry, the chariotry, and the navy. |
В период Нового царства (около 1550-1069 годы до н. э.) армия Египта делится на три основных рода войск: пехоту, колесничные войска и военно-морской флот. |
Balmaceda could only wait upon events, but he prepared his forces as best he was able, and his torpederas constantly harried the Congressional navy. |
Бальмаседа, утратив инициативу, мог только ждать развития событий, при этом он подготовил свои силы, насколько мог, и его миноносцы постоянно атаковали военно-морской флот конгресса. |
This prompted his first book, An Essay on Naval Discipline (1813), a scathing critique of the brutal authoritarian regime then current in the navy. |
Это подтолкнуло его к написанию первой книги «Эссе о военно-морской дисциплине» («An Essay on Naval Discipline» 1813), наполненной язвительной критикой деспотичного стиля управления, имевшего место в военно-морском флоте. |
Under the rule of the four "Ship-kings", Gondor established a powerful navy and extended along the coast from the Mouths of Anduin. |
Во времена правления четырёх «Морских королей» Гондор создал мощный военно-морской флот и утвердил своё влияние на побережье к югу и к западу от устья Андуина. |
The navy (Portuguese: Marinha do Brasil,) traces its heritage to Admiral Cochrane's mercenary fleet and to the tiny Portuguese ships and crews that protected the earliest coastal colonies from seaborne marauders. |
Военно-морской флот (Marinha do Brasil) является наследником флота Адмирала Кокрена и маленьких португальских судов, которые защищали колонии от пиратов. |
We have to put this all into the dustbin, where it will find its proper place, and at last we will have a flexible, modern navy. |
Мы отправим все это на свалку, где ему и место, и обретем наконец гибкий, современный военно-морской флот. |
The Republican platform insisted on maintenance of the protective tariff, called for increased foreign trade, pledged to uphold the gold standard, favored expansion of the merchant marine, promoted a strong navy, and praised in detail Roosevelt's foreign and domestic policy. |
Республиканская платформа призывала к сохранению защитного тарифа, увеличению внешней торговли, поддержке золотого стандарта, расширению торгового флота, сильному военно-морской флот и высоко оценила внешнюю и внутреннюю политику Рузвельта. |
And he said, I am so happy with it because this untreatable Congress which has all the time refused to modernize the navy cannot get around it now. |
И как он говорил, его это очень радует, ибо теперь этому непокладистому конгрессу, который то и дело отказывался модернизировать военно-морской флот, уже не увернуться. |
The conference of 5 November 1937 had been called in response to complaints from Admiral Raeder that the navy (Kriegsmarine) was receiving insufficient allocations of steel and other raw materials and that its entire building programme was thus in danger of collapse. |
Совещание 5 ноября 1937 года было созвано по поводу жалоб адмирала Редера на то, что военно-морской флот (Кригсмарине) не получает достаточного количества стали и другого сырья и, в результате, строительство флота находится под угрозой срыва. |
An Abyssinian flag was not found, so the navy proceeded to use that of Zanzibar and to play Zanzibar's national anthem. |
Абиссинский флаг не был ими найден, поэтому военно-морской флот вместо него использовал флаг Занзибара, а оркестр исполнил занзибарский национальный гимн. |
He continued to criticize Laurier because his compromises were mostly helping the British Empire, opposing Laurier's attempts to build a Canadian navy in 1911, which he believed would draw Canada into future imperial wars between Britain and Germany. |
Он продолжал критиковать премьер-министра Лорье, противостоял его попыткам создать Королевский канадский военно-морской флот в 1911 г., что, по мнению Бурасса, неизбежно бы вовлекло Канаду в империалистическую войну между Великобританией и Германией. |
After the navy's disastrous performance against the Dutch in 1652, Vane headed the committee that reformed the navy, drafting new Articles of War and formally codifying naval law. |
После катастрофического поражения флота от голландцев в 1652 году Вейн возглавил комитет, который реформировал военно-морской флот и кодифицировал военно-морское право. |
When the Georgia navy was transferred to and became part of the Confederate States Navy, Tattnall found himself in charge of the coastal defenses of both South Carolina and Georgia. |
Когда эти корабли были зачислены в военно-морской флот Конфедеративных Штатов, Тэттнэлл возглавил береговую оборону штатов Южная Каролина и Джорджия. |
During his time as Minister of Marine he worked with the navy's chief of staff Henri Salaun in unsuccessful attempts to gain naval re-armament priority for government funding over army rearmament such as the Maginot Line. |
В период пребывания на посту морского министра работал с руководителем штаба военного-морского флота Франции адмиралом Анри Салон в неудачных попытках получить военно-морской приоритет перевооружения для финансирования правительством по армейскому перевооружению типа линии Мажино. |
I want her given the Navy Cross. |
Присудите ей военно-морской крест. |
She was a former Navy Intelligence officer. |
Бывший офицер военно-морской разведки. |
The coxswain on the Navy rowing team. |
И рулевой военно-морской команды. |
Navy Beach Battalion, sir. |
Военно-морской береговой батальон, сэр. |
You're a Navy criminal investigator. |
Ты - военно-морской криминальный следователь. |