The navy is to shift its focus away from the anti-submarine warfare (ASW) capability of the Cold War era, creating a structure aimed at defending islands, monitoring and responding to ballistic missiles, and combating illegal spy ship activities. |
Военно-морской флот должен будет переключиться с противолодочной обороны (ПЛО) эпохи холодной войны на создание структуры, целью которой является защита островов, слежение за и реагирование на баллистические ракеты, а также борьба с нелегальной деятельностью кораблей-шпионов. |
The Lebanese navy continued to contribute successfully to the maritime operations by hailing vessels approaching Lebanese ports and by compiling a recognized local maritime surface picture over the territorial waters with the assistance of the Coastal Radar Organization. |
Военно-морской флот Ливана продолжал успешно вносить вклад в осуществление морских операций, останавливая суда, приближающиеся к ливанским портам, а ливанской береговой радиолокационной системой была завершена работа над отображением надводной обстановки в ливанских территориальных водах. |
The Lebanese navy contributed by hailing vessels approaching Lebanese ports while the Lebanese Coastal Radar Organization successfully contributed to compiling a recognized maritime surface picture of the Lebanese territorial waters. |
Военно-морской флот Ливана вносил свой вклад в эту работу, останавливая суда, приближающиеся к ливанским портам, а ливанской береговой радиолокационной системой завершена работа над отображением надводной обстановки в ливанских территориальных водах. |
While China's navy and a part of its air force focus on supporting revanchist territorial and maritime claims in the South and East China Seas, its army has been active in the mountainous borderlands with India, trying to alter the LAC bit by bit. |
В то время пока военно-морской флот и часть военно-воздушных сил Китая сосредоточены на поддержке реваншистских территориальных претензий и морских требований в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях, его армия активно действует в горных приграничных с Индией районах, пытаясь шаг за шагом изменить ЛФК. |
During the Second World War the 18-year-old Shukumine was drafted into the navy and had to join the Japanese Kamikaze Corps where he became a "kaiten" pilot, a one-man ship packed with explosives used in kamikaze suicide attacks against American warships. |
Во время Второй мировой войны 18-летний Сюкуминэ был призван в военно-морской флот и должен был присоединиться к японскому корпусу камикадзе и стать пилотом «кайтэна», небольшого одноместного судна со взрывчаткой, который должен подорваться у американского военного корабля. |
With no effective central command, the two Japanese services implemented their own plans: the navy assumed responsibility for the defence of the central Solomons and the army for the northern Solomons. |
Не имея эффективного центрального командования, две вооруженные силы Японии начали параллельную реализацию собственных планов: военно-морской флот взял на себя ответственность за защиту центральных Соломоновых островов, армия же сконцентрировалась на защите северных островов. |
It was reported in the Greek Cypriot daily Fileleftheros, of 29 August 2001, that the construction of the naval base at Zygi in South Cyprus has been accelerated and also that the Greek Cypriot navy would be bolstered by the introduction of new weapon systems. |
В номере кипрско-греческой ежедневной газеты «Филелефтерос» за 29 августа 2001 года сообщалось, что работа по строительству военно-морской базы в Зиги на юге Кипра ускорилась и что принятие на вооружение новых систем оружия укрепит военно-морские силы киприотов-греков. |
I mean in the first place the army, the army and the ground forces, the air forces, the navy and, in line with our current organizational structure, the fire brigade, the gendarmerie, which I hail because it paid a heavy price. |
Я приветствую прежде всего армию, армию и сухопутные войска, военно-воздушные силы, военно-морской флот и, согласно нашей нынешней организационной структуре, саперов-пожарных, жандармерию, которую я приветствую потому, что она заплатила высокую цену. |
1910 - The Royal Canadian Navy is created. |
1910 Создан Канадский военно-морской флот. |
Yes, ma'am, Navy. |
Да, мэм, военно-морской флот. |
We're going to the Navy. |
Мы пойдем в военно-морской флот! |
Army, Air Force and Navy |
Армия, военно-воздушные силы и военно-морской флот. |
Navy History and Heritage Command. |
Командование военно-морской истории и наследия. |
Brazilian Marine Corps, Brazilian Navy |
Корпус морских фузилеров, Военно-морской флот Бразилии |
The UNIFIL Maritime Task Force and the Lebanese navy, including personnel with the Coastal Radar Organization and the Lebanese naval chain of command, continued to engage in regular joint training and exercises at sea and on land, with a particular focus on response to unexpected events. |
Оперативное морское соединение ВСООНЛ и Военно-морской флот Ливана, включая персонал береговой радиолокационной системы и руководство Военно-морского флота Ливана, продолжали осуществлять регулярные совместные учения и боевую подготовку на море и на суше с уделением особого внимания мерам реагирования в случае непредвиденных обстоятельств. |
At the change-of-command ceremony for the Europe post, McCain was awarded the Navy Distinguished Service Medal. |
На церемонии передачи командования ВМС США на европейском театре Маккейн был награжден военно-морской медалью «За выдающуюся службу». |
At least 160 prisoners are now experiencing all sorts of hardships in secret prisons in Guantanamo Bay, run by the U.S. Navy. |
Сейчас более 160 заключенных в тюрьме военно-морской базы в Гуантанамо испытывают всякие лишения. |
The Navy on your doorstep. |
Военно-морской флот на твоем пороге. |
We are the Navy. |
Мы - военно-морской флот. |
That's Royal Australian Navy. |
Это Королевский военно-морской флот Австралии. |
Subsequently, Emperor Charles gave the entire Austro-Hungarian Navy, merchant fleet, and all its installations to the new state. |
Впоследствии император Карл отдал весь Австро-венгерский военно-морской флот и торговый флот новому государству. |
Delisle served as a naval threat assessment analyst for the Royal Canadian Navy. |
В служебные обязанности Делайла входила оценка аналитика военно-морской угрозы для Канадского флота. |
McMurdo joined the Royal Navy on 6 October 1824, at the age of 12. |
Арчибальд Мак-Мердо родился 24 сентября 1812 года и поступил на службу в военно-морской флот 6 октября 1824 года в возрасте 12 лет, став кадетом. |
Thereafter the Argentine Navy withdrew to territorial waters and played no further part in the conflict. |
После этого аргентинский военно-морской флот получил приказ вернуться в свои базы и до окончания боевых действий более никак не проявил себя. |
Ex-Merchant Navy, isn't he? |
Бывший военно-морской торговый флот, не так ли? |