A grant proposal for the third plant, a staple foods plant, was submitted to the American Native Administration in 1999.17 |
Что касается третьего предложения, то управлению Соединенных Штатов по делам коренного населения в 1999 году был представлен проект, предусматривающий выделение гранта на строительство предприятия по производству основных продуктов питания17. |
Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the stand-off at Oglala, then you know that Pine Ridge is ground zero for Native issues in the U.S. |
Если вы когда либо слышали о ДАИ Движении Американских Индейцев или о Расселе Минсе, или о Леонарде Пелтиере или о противостоянии племени Оглала, тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра в вопросах, касающихся коренного населения США. |
The OPP partners with several Native Friendship Centres on committees relating to abuse, including the Domestic Violence Court Advisory Committee and the Domestic Violence Coordinated Prosecution Committee. |
ППО поддерживает партнерские отношения с Центрами дружбы коренного населения, принимая участие в работе комитетов по вопросам насилия и злоупотреблений, включая Консультативный комитет Суда по делам о насилии в семье и Координационный комитет по уголовному преследованию лиц, виновных в насилии в семье. |
Native women are affected twice as much as Polynesian and four times more than European women. |
Женщины из числа коренного населения в 2 раза чаще подвергаются насилию, чем женщины Полинезии, и в 4 раза чаще, чем европейки. |
Native Virgin Islanders were a minority in the 1980 and 1990 censuses, but were a majority again by 1995, as children of the immigrant population raised the number of native-born. |
При проведении переписей населения в 1980 и 1990 годах коренные виргинцы составляли меньшинство, однако к 1995 году вновь превратились в большинство: численность коренного населения возросла за счет детей, родившихся у иммигрантов. |
The Alaska Native Claims Settlement Act of 1971 provided for 45 million acres of land (roughly 12 per cent of the original indigenous territory) and $962.5 million in exchange for lands lost. |
Закон об урегулировании претензий коренного населения Аляски 1971 года предусматривал предоставление 45 млн. акров земли (примерно 12 процентов первоначальной территории коренного населения) и 962,5 млн. долл. США. |
1980-1985 Associate Professor/ Department Head/ Native Education Coordinator of Student Services, Saskatchewan Indian Federated College, University of Regina, Regina, Saskatchewan |
Младший преподаватель/декан факультета/ координатор услуг, предоставляемых учащимся в рамках системы образования для коренного населения, Федеральный колледж для индейцев провинции Саскачеван, Университет Реджины, Реджина, провинция Саскачеван. |
Native land, managed by the Native Land Trust Board, comprises 87% of all the land in Fiji and was permanently deeded by the British Crown in the 1880's. |
Земли коренного населения, находящиеся в управлении Попечительского совета по делам земель коренного населения, составляют 87% всех земель в Фиджи, и в 1880-х годах Британская корона навсегда отказалась от распоряжения этими землями. |
an evaluation of the impact of the 1998 amendments to the Native Title Act 1993 (Cth) on the human rights of Indigenous people in Native Title Report 1998; |
оценка в Докладе о земельном титуле коренных народов 1998 года влияния поправок 1998 года к Закону о земельном титуле коренных народов 1993 года (АС) на права человека коренного населения; |
Furthermore, students in the Patrol Officer Training Program are given a briefing session by Québec Native Women representatives on the realities facing Aboriginal women and domestic violence, and addresses issues such as the promotion of non-violent behaviours and safe houses. |
В дополнение к этому слушателям Программы подготовки патрульных полицейских предлагается инструктаж, проводимый представителями ассоциации "Женщины-аборигены Квебека", по тематике, затрагивающей положение женщин из числа коренного населения и проблемы насилия в семье, а также по таким вопросам, как поощрение ненасильственного поведения и развитие приютов. |
The strategy is to reduce the barriers that restrict Aboriginal student access to post-secondary institutions, including initiatives with respect to admissions, access programs, and Native teacher education programs. |
Программа направлена на уменьшение барьеров, ограничивающих доступ учащихся из числа коренных жителей в учебные заведения среднего специального образования, в том числе касательно условий их приема, доступа к общеобразовательным программам и программам обучения, ведущимся преподавателями выходцами из коренного населения. |
The Penghulu's Court and the Native's Court are presided over by a Penghulu or Headman appointed by the State Government for an administrative district. |
Во главе суда Пенгулу и суда по делам коренного населения стоит Пенгулу или вождь, назначаемый правительством штата для того или иного административного района. |