Английский - русский
Перевод слова Nationally
Вариант перевода Национальные

Примеры в контексте "Nationally - Национальные"

Примеры: Nationally - Национальные
[Shall cover the content of Parties' national schedules, including [both national low-emission] nationally appropriate mitigation strategies, long-term national GHG emission limitation or reduction pathways, and NAMAs undertaken in the context of those strategies] с) [охватывают содержание национальных графиков Сторон, включая [как национальные стратегии с низким уровнем выбросов] национальные соответствующие стратегии предотвращения изменения климата, долгосрочные национальные тенденции ограничения или сокращения выбросов ПГ, так и НАМА, осуществляемые в контексте этих стратегий]
Nationally held enterprises threatened the autonomy of national policies and adversely affected the quality of employment. Национальные предприятия ставят под угрозу автономию национальной политики и негативно влияют на качество занятости.
Nationally designated protected areas (SEBI 007) Национальные выделенные охраняемые природные территории (УЕПБР 007)
Nationally based standards can also have extraterritorial effect, such as the United States Alien Tort Claims Act; Национальные нормы могут также иметь экстратерриториальную силу, например Закон Соединенных Штатов Америки о возбуждении деликтных исков иностранцами;
Nationally focused action plans to address the information gap are essential, as well-designed intellectual property systems enable more foreign direct investment and technology to flow, thus enabling more export growth and subsequently the creation of better technology - indigenous information technologies in particular. Важнейшее значение приобретают национальные планы действий по преодолению информационного отставания, поскольку хорошо разработанные системы интеллектуальной собственности открывают возможности для наращивания прямых иностранных инвестиций и потоков технологии, тем самым способствуя расширению экспорта, а впоследствии и созданию более качественной технологии в целом и местной информационной технологии в частности.
Other nationally representative sample surveys Другие национальные репрезентативные выборочные обследования
On State obligations, nationally and internationally Национальные и международные обязательства государств
They are vehicles for converting global goals into nationally agreed targets that balance ambition with realism. Страновые отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия помогают сравнить достигнутые показатели с базовыми, определить национальные достижения и рассмотреть проблемы и препятствия.
Second, clarity is essential on the extent to which major developing countries can undertake nationally appropriate mitigation actions beyond what they are already doing. Во-вторых, необходимо прояснить, насколько основные развивающиеся страны готовы проводить соответствующие национальные дополнительные смягчающие действия, кроме уже проводимых действий.
The World Bank and IMF often emphasize that PRSPs, which are a condition of HIPC Initiative eligibility, are nationally "owned". Всемирный банк и МВФ часто подчеркивают, что ДСУБ, подготовка которых является одним из условий для подключения той или иной страны к ИБСВЗ, - это "национальные" документы.
For over 70 of the poorest countries, the principal vehicle for carrying this out was the nationally owned poverty reduction strategy paper (PRSP) process. Для более чем 70 беднейших стран основным механизмом достижения этого является процесс подготовки документов о стратегии смягчения проблемы нищеты (ДСПН), за который национальные учреждения несут полную ответственность.
(a) Mainstream and implement national adaptation programmes of action (NAPAs), medium and long-term national adaptation plans and nationally appropriate mitigation actions (NAMAs), and integrate these into national development plans; а) Укоренение и осуществление национальных адаптационных программ действий (НАПД), среднесрочных и долгосрочных национальных адаптационных планов и соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата (НДИК) и их интеграция в национальные планы развития;
Nationally, legally based standards include constitutional provisions, national laws and national regulations of relevance to business activities. К числу национальных законных норм относятся конституционные положения, национальные законы и национальные правила, касающиеся деятельности предприятий.
Aligned national standard forms: Nationally standardized forms, which are adapted to the needs of the relevant country. Унифицированные стандартные национальные бланки: Стандартизованные на национальном уровне бланки, адаптированные к потребностям страны, в которой они применяются.
Nationally owned pilot schemes are already under way to test the "One country" approach. Для апробирования подхода на основе концепции национальной ответственности каждой страны уже осуществляются национальные экспериментальные проекты.
National masters: Nationally recommended standards which, taking into account relevant specialized and sectoral layout keys and standard forms, include further required data elements. Национальные эталонные документы: Рекомендованные на национальном уровне стандарты, которые, с учетом применимых специальных или секторальных формуляров-образцов и стандартных бланков, содержат дополнительные необходимые элементы данных.
WIPO had been implementing Nationally Focused Action Plans for the benefit of LDCs, and assisting them in building up their intellectual property offices. ВОИС осуществляет ориентированные на национальные потребности планы действий в интересах НРС и помогает им создавать службы по вопросам интеллектуальной собственности.
Nationally appropriate mitigation commitments and actions(specifically including: Common obligations; National Schedules; Low-Emission Development Strategies; Mitigation by developed countries; Mitigation by developing countries) Соответствующие национальным условиям обязательства и действия по предотвращению изменения климата (в этом разделе должны быть отражены, в частности, общие обязательства; национальные графики; стратегии развития с низким уровнем выбросов; аспекты предотвращения изменения климата развитыми странами; аспекты предотвращения изменения климата развивающимися странами)
It is important that all international assistance programmes and multilateral agreements provide adequate policy space for countries to implement nationally diverse development policies based on domestic consultation and consensus. Важно, чтобы все программы международной помощи и многосторонние соглашения предусматривали определенное пространство для маневра, позволяющее странам проводить учитывающую национальные особенности политику в области развития с опорой на процесс внутренних консультаций и консенсус7.
How can you investigate nationally if you are attacking those who are speaking out about the crimes? Как можно вести национальные расследования, если нападаешь на тех, кто рассказывает о преступлениях?
Instead, an ongoing and interactive partnership is established locally, and the organizations as well as their new allies are nationally owned, thanks to facilitator-leaders' effective management style. Вместо этого на местном уровне налаживаются постоянные и интерактивные партнерские связи, и благодаря эффективному стилю руководства руководителей-организаторов их организации, а также их новые партнеры, работают как национальные структуры своих стран без внешнего вмешательства.
Financial commitments and predictable flows should be a key ingredient of any agreement reached in Copenhagen, in order to assist developing countries to take nationally appropriate mitigation actions and to develop a low-carbon economy. Финансовые обязательства и предсказуемые финансовые потоки не должны быть главным компонентом любого соглашения, достигнутого в Копенгагене, для того чтобы помочь развивающимся странам принять соответствующие национальные меры по смягчению последствий глобального потепления и развивать экономику с низкими уровнями выброса углерода.
(c) Development of appropriately sized, trained and equipped national mine-action institutions and capacities that achieve nationally defined goals with little or no international assistance с) Создание национальных структур по борьбе с минной угрозой, которые будут укомплектованы необходимыми подготовленными и оснащенными специалистами и смогут решить национальные задачи при минимальной международной помощи
As newspapers locally, statewide, and then nationally began picking up the story of the apparently remarkable living creature, a small group of scientists from the Smithsonian Institution in Washington, D.C. announced they would be traveling to Rhinelander to inspect the apparent discovery. Когда местные газеты, газеты штата, а затем и национальные начали распространять историю о, казалось бы, уникальном открытом живом существе, небольшая группа учёных из Смитсоновского института в Вашингтоне, округ Колумбия, объявила, что они поедут в Райнлендер проверить реальность открытия.
(b) Nationally based standards. Ь) Национальные нормы.