| While Murad was occupied in the Balkans, he named Halil Yakhshi, a renegade Greek, as his commander in Anatolia. | Хотя Мурад был занят на Балканах, он назначил Халила Яхши, греческого ренегата, своим командующим в Анатолии. |
| The University of Pisa named him Professor of Mathematics in 1714. | Университет Пизы назначил его профессором математики в 1714 году. |
| President Franjo Tuđman named him the sixth President of the Government on 4 November 1995. | Президент Франьо Туджман назначил его шестым главой правительства 4 ноября 1995 года. |
| Ross promptly named his brother Peter a deputy, and within two years, they had arrested over 700 outlaws. | Росс сразу же назначил своего брата Питера помощником шерифа, и за два года они арестовали более 700 преступников. |
| Fono, as Leader of the Opposition, named Rini as Shadow Minister of National Planning and Aid Coordination on 16 May 2006. | 16 мая 2006 года Фоно, выступавший лидером оппозиции, назначил Рини министром национального планирования и координации помощи. |
| Since Neill was a ranking artillery officer, Houston named him to command the revived artillery corps. | Поскольку Нил был старшим по званию артиллерийским офицером, Хьюстон назначил его командующим вновь созданного артиллерийского корпуса. |
| Pope Alexander VI subsequently named him governor of Perugia. | Впоследствии папа римский Александр VI назначил его губернатором Перуджи. |
| From there he went to Peru, when Viceroy José Fernando de Abascal y Sousa named him directory of the Royal Artillery. | Из Боливии он отправился в Перу, где вице-король Хосе Фернандо Абаскаль и Соуза назначил его командовать королевской артиллерией. |
| In 1911, ban Nikola Tomašić named him his deputy for matters of religion and education. | В 1911 году бан Никола Томашич назначил Амруша своим заместителем по вопросам религии и образования. |
| In addition, the Vatican named Bishop Fellay judge in a canonical trial against one of the Society's priests. | Кроме того, Ватикан назначил судьёй епископа Фелле в каноническом процессе против одного из священников Братства. |
| On 14 June 2018, President Maduro named Rodríguez to be Vice President of Venezuela. | 14 июня 2018 года президент Николас Мадуро назначил Делси Родригес вице-президентом Венесуэлы. |
| In the fall of 1779, the Congress named Laurens their minister to the Netherlands. | Осенью 1779 года Конгресс назначил Лоуренса своим послом в Нидерландах. |
| On 10 April President Rajaonarimampianina named Olivier Mahafaly as new Prime Minister. | 10 апреля президент Радзаунаримампианина назначил на пост премьер-министра Оливье Махафали Сулундразану. |
| My father named you legal guardian in his will. | Мой отец назначил вас официальным опекуном в своем завещании. |
| The dead York king named you his heir before the battle. | Покойный король Йорков перед битвой назначил вас своим наследником. |
| Look, he even named Bartlett as executor. | Смотри, он даже назначил Бартлетта исполнителем. |
| He also named Mr. Eduardo Vetere, Chief of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, Executive Secretary of the event. | Он назначил также исполнительным секретарем руководителя Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию г-на Эдуардо Ветере. |
| Effective 1 June 1994, the Secretary-General had named an Under-Secretary-General to serve as Special Coordinator in the occupied territory. | З. Генеральный секретарь назначил одного из заместителей Генерального секретаря на должность Специального координатора на оккупированной территории с вступлением решения в силу 1 июня 1994 года. |
| President Aristide has named a new Commander of the Haitian Armed Forces and efforts are under way to establish a civilian police force. | Президент Аристид назначил нового командующего вооруженными силами Гаити и предпринимаются усилия сформировать гражданские полицейские силы. |
| On 5 December 2003, the White House named the 16 members of the Task Force. | 5 декабря 2003 года Белый дом назначил 16 членов Целевой группы. |
| In July 1997, the Secretary-General named Mr. Lakhdar Brahimi (Algeria) as his Special Envoy on Afghanistan. | В июле 1997 года Генеральный секретарь назначил Лахдара Брахими (Алжир) своим Специальным посланником по Афганистану. |
| Shortly after the Loya Jirga, President Karzai named Sima Samar, former Minister for Women's Affairs, as Chairperson of the Commission. | Сразу же после созыва Лойя джирги президент Карзай назначил д-ра Симу Самар, бывшего министра по делам женщин, председателем Комиссии. |
| Soon thereafter, Mr. Galaydh named Ismail Mohamed Hurreh "Buba" as Minister for Foreign Affairs. | Вскоре после этого г-н Галайд назначил Исмаила Мохамеда Хурреха «Бубу» министром иностранных дел. |
| The Coordinating Committee named the national institutions of Canada, France, Cameroon and Australia as members of this committee. | Координационный комитет назначил членами этого комитета национальные учреждения Канады, Франции, Камеруна и Австралии. |
| The Secretary-General named Yves Fortier, international lawyer and former Permanent Representative of Canada to the United Nations, as mediator. | Генеральный секретарь назначил посредником Ива Фортье, международного адвоката и бывшего Постоянного представителя Канады при Организации Объединенных Наций. |