| And listen to ballads of the man named Sting | И слушая баллады человека, которого зовут Стинг. |
| I live with a girl named Minna, she has a cat. | А со мной живёт девушка, которую зовут Мина. |
| The only boy your age is in the 402 and is named Everardo. | Мальчик твоих лет есть только в 402-й. И его зовут Эверардо. |
| You used to be protected by your pre-Enlightenment mythology, but now you're going to need a stronger friend named latex. | Ты была под защитой своей Просвященной мифологии, но сейчас тебе нужен друг посильнее, его зовут Латекс. |
| Look, the woman who lives here, grad student named Krupa Naik, she hasn't been seen for days. | Слушайте, женщина, что здесь живет, аспирантка, ее зовут Крупа Наик. ее несколько дней никто не видел. |
| All of them happen to be named Ruxin, but I didn't just appear here. | И всех их зовут Раксин, но я здесь не случайно. |
| When he's promoting', everybody named Mama's looking to get in. | Когда он начнёт работать, будут приходить все, кого зовут Мамочка. |
| In my second life, I was also a paper salesman, and I was also named Dwight. | В моей второй жизни я тоже продавец бумаги, и меня тоже зовут Дуайт. |
| Okay, any of them named Tony? | Хорошо, а кого-нибудь из них зовут Тони? |
| Is it strange that all of the new employees have been named Greta? | Это не странно, что всех новеньких зовут Грета? |
| With just guys named Tommy or like that particular Tommy? | Со всем кого так зовут, или с кем-то конкретным? |
| Are all you guys named Mosely? | Моузли? Вас что, всех зовут Моузли? |
| The man that you're auditioning to meet is named Dmitri Bladov. | Человека, с которым ты договорилась встретиться, зовут Дмитрий Бладов |
| I just want to know... do you have a son named Chip? | Я просто хотел узнать, твоего сына зовут Чип? |
| She's got a brother named Him, what do you care? | У нее брата зовут Эй, тебе-то какая разница? |
| A Chinese man named Miles, the same name as your baby, shows up with me from the future. | Китаец по имени Майлз, и также зовут вашего ребенка, ...прибыл со мной из будущего. |
| Do you know a woman named Charlotte Fitzgerald? | Вы знаете женщину, которую зовут Шарлотта Фицджеральд? |
| A cat named "cat," like in your favorite movie. | Кот, которого зовут "Кот", как в твоем любимом фильме. |
| I know all the members of the co-op, and I can't place a couple named Michelle and Lisa. | Я знаю всех членов этого кооператива, но пару, которых зовут Лиза и Мишель, не припоминаю. |
| Well, my story is about a little girl... named Cathy, Little Cathy. | Эта история... о маленькой девочке... которую зовут Кэтти. Маленькая Кэтти. |
| Charles Chaplin meets Marilyn Monroe on a cruise ship and they have a daughter named Shirley Temple? | Чарли Чаплин встречает Мерлин Монро во время круиза и у них появляется дочь, которую зовут Ширли Темпл? |
| A character in the Doctor Who novel The Man in the Velvet Mask (1996) is named Fantômas. | Одного из персонажей в новелле The Man in the Velvet Mask по сериалу «Доктор Кто» зовут Fantômas. |
| The Police Chief is named Bradley but mostly called "Chief." | Начальник полиции - его зовут Брэдли, но все называют его просто Шеф. |
| Now, there's a man in Chicago named Mr. Cronin who would like to buy them, but we're afraid of approaching him because we don't know if he's being watched by the police. | В Чикаго есть человек, его зовут мистер Кронин, который хотел бы их купить, но мы боимся обращаться к нему, потому что не знаем, следит ли за ним полиция. |
| I share my home with a fish, some snails, whom I have named after famous scientists a parakeet called Mr Biscuit and, finally, a cat called Hal. | У меня дома живёт рыба, несколько улиток, названных в честь учёных... попугая зовут мистер Бисквит и, наконец, кот по имени Хэл. |