Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp. |
Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп. |
Was one of those kids named Roger? |
Кого-нибудь из тех детей звали Роджером? |
According to the JIT's investigations, this young man was named Bilal also known as Saeed from South Waziristan. |
Согласно данным расследований ОСБ, этого молодого человека звали Билаль по кличке «Саид» и он был выходцем из Южного Вазиристана. |
Would you rather be named Bill? |
А ты бы не хотел, чтобы тебя звали Биллом? |
I was named walter jr., after my father, Until I was about six or so, When my parents changed their minds. |
Меня звали Уолтер-младший в честь отца, лет до шести примерно, а потом мои родители передумали. |
Dillinger killed his first man in east chicago- a bank guard named o'malley, and from now on, there was no turning back. |
Диллинджер впервые убил на востоке Чикаго- банковского охранника звали О'Майли, и с этого времени у него не было пути назад. |
In my song you did - a temptress named - I don't know- |
В моей песне следил - Искусительницу ту звали... ну не знаю... |
And when you grow up, remember that your father was named Kirill, just like you. |
А как подрастешь, так знай - отца твоего, как и тебя, Кириллом звали. |
Among the twenty four, he was the sixth son, hence he was named, Sixtus. |
Он был шестым сыном, поэтому его звали Сикстом. |
Barnett reported that Kelly had told him her father was named John Kelly and that he worked in an iron works in either Caernarfonshire or Carmarthenshire. |
Барнет сказал, что Келли говорила ему, что её отца звали Джон Келли, он работал на металлургическом заводе в Карнарвоншире или в Кармартеншире. |
One of them was named Joseph, and he asked me what was I doing, and I explained. |
Одного из них звали Джозеф, и он спросил меня, что я здесь делаю, и я объяснил. |
Fine, then I guess you know that Trotsky's first wife was named Alexandra, right? |
Ладно, тогда, думаю, ты знаешь что первую жену Троцкого звали Александра, так? |
You remember a kid named Ben? |
Помните ребенка, которого звали Бен? |
I had a homeboy in high school named Melvin Goldman. |
У меня был друг, которого звали Мэлвин Голдмэн. |
Did you know there was a cool Viking named Erik? |
А ты знаешь, что был такой знаменитый викинг, которого звали Эрик? |
He was named "Paul Zachary", after his grandfather, but preferred the initials PZ to being called "Little Paul". |
Его назвали Пол Захари в честь его деда, но биолог предпочитал, чтобы его звали по инициалам PZ. |
Nancy's stubbornness was evident in that she had traveled through five states in search of her missing father, Donald Thompson (named "John" in the script). |
Её упрямство также отразилось в том, что в поисках своего пропавшего отца - Дональда Томпсона (в сценарии его звали Джон) - девушка объездила пять штатов. |
During the two years before our car was manufactured, there was this mid-level quality control manager named Sarah Layton, who wrote several reports on other CM car models but never on ours. |
Наша машина выпускалась в течение двух лет до этого, там была менеджер по контролю качества стреднего уровня которую звали Сара Лэйтон, она написала несколько отчетов на остальные модели машин СМ, но ни разу на нашу. |
And I had that moment in 1994 when I met a theater director named George Wolfe, who was going to have me design an identity for the New York Shakespeare Festival, then known, and then became the Public Theater. |
И у меня был такой момент в 1994, когда я встретила театрального режиссера, которого звали Джорж Вольф, который собирался поручить мне проект рекламного оформления Шекспировского фестиваля в Нью-Йорке, он так назывался в то время, и потом стал Публичный театр. |
You met a girl named allison that night, didn't you? |
Ты встретил девушку, которую звали Аллисон, не так ли? |
Was the guy I was working with... was he named George? |
Тот парень, с которым я работал - его звали Джордж? |
You've also managed, over a period of nine years, to divert a large amount of cash from this institution into an account held in the name of your long-deceased paternal uncle, also named Alan Snyder. |
Вы также смогли, за 9-летний период, увести большую сумму денег из этого учреждения на счёт, открытый на имя вашего давно почившего дяди, которого тоже звали Алан Снайдер. |
One of them was named Joseph, and he asked me what was I doing, and I explained. |
Одного из них звали Джозеф, и он спросил меня, что я здесь делаю, и я объяснил. |
What you got, a honey named "A"? |
У тебя что, любимую звали на "А"? |
According to the social services database, a dozen foster kids went through the Jackson house in the months leading up to the murders, but none were named Sophia, and none matched the description Oleg gave of the girl. |
Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку. |