Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода Звали

Примеры в контексте "Named - Звали"

Примеры: Named - Звали
One woman I knew who was a fellow at a program that I ran at the Rockefeller Foundation was named Ingrid Washinawatok. Одна моя знакомая была коллегой по программе, которую я вела в Фонде Рокфеллера, ее звали Ингрид Вашинаваток.
NARRATOR: A couple of days's fence-setting project was well underway... in charge of a cowhand named Shorty Russell. Парой дней позже установка забора по проекту Моки шла полным ходом которого звали Шорти Рассел. но выполнение тяжелой работы не было одним из них.
According to Peakmore's visitor's logs, the person who came to see Shaw was named Dennis Wormwood. Согласно журналам посещений "Пикмора", того, кто приходил к Шоу, звали Дэннис Вормвуд.
Mikey, I have always loved your naïveté, but don't make me spell it out for you, because my French teacher was named Madame Scruggs. Майки, я всегда обожал твою наивность, но не заставляй меня говорить по слогам, ведь мою учительницу французского звали Мадам Скраггс.
The... body we dissected in anatomy was named Charlie Hooten, so anytime anything went wrong that's what we'd say. Тело, которое мы вскрывали на анатомии звали Чарли Хутеном и с тех пор когда что-то не ладилось, мы всегда так говорили.
Dax's first host was named Lela, right? ["Воссоединение"] Первого носителя Дакса звали Лила, так?
there lived a beautiful princess named Joann-a. жила принцесса, и звали её Джоан - на.
It's about a man who had a friend named Six-times-eight Это - о человеке, который имел друга, которого звали "шестью восемь".
She was named George William Jorgensen Jr. and grew up in the Belmont neighborhood of the Bronx, New York City, and later described herself as having been a "frail, blond, introverted little boy who ran from fistfights and rough-and-tumble games". При рождении её звали Джордж Уильфм Йоргенсен-младший, она выросла в квартале Бельмонт города Бронкса, и позднее описывала себя так: «хрупкий, светлый мальчик-интроверт, избегавший драк и физических игр».
And we studied with a wise man, a guru named Karoli Baba, who then told me to get rid of the dress, put on a three-piece suit, go join the United Nations as a diplomat and work for the World Health Organization. Нас обучал мудрейший человек - гуру, которого звали Кароли Баба, который позже сказал мне снять платье, надеть костюм-тройку, присоединиться к ООН в качестве дипломата и начать работать на Всемирную организацию здравоохранения.
I'm named after my grandmother, who was christened Aslaug Bergtora. Имя мне дали в честь бабушки, которую звали Аслёуг Бергтура.
Some dude named Arzola, man! Одному типу, которого звали Арзолой, мужик!
In the late 19th century a young woman named Jenny Douglas (the name of Lorna Mitchell is also suggested) decided to enter a Highland dance competition. В конце XIX в. молодая женщина, которую звали Дженни Дуглас (Jenny Douglas) решила выступить на соревнованиях по хайланду.
The customer, ironically named John, was able to tell the police before he died that Billy made him beg for his life and then shot him anyway. Клиент, как это ни иронично, его звали Джон, перед сметрью успел рассказать полиции что Билли заставил его умолять о жизни, а затем застрелил.
Jan Sladký Kozina was first named Rosocha, after Rosoch Farm (U Rosochů), which from 1632 had belonged to his grandfather, and on which he was born and grew up. Первоначально Яна Сладкого Козину звали Росоча по названию фермы Росоч, которая в 1632 году принадлежала его деду, и на которой он родился и вырос.
Travelling from Odessa and Sevastopol, the narrator on board the steamboat meets a man called Ivan Shamokhin, who tells him a story of his love for a woman named Ariadna Kotlovich. На пути из Одессы к Севастополю, рассказчик на борту парохода встречает человека по имени Иван Шамохин, который рассказывает ему историю о своей любви к женщине, которую звали Ариадна Котлович.
Does it please you to know that he killed a woman volunteer named Larina Jackson? Вы рады узнать, что он убил... там молодую женщину, добровольца... которую звали Ларина Джексон?
One was named Xenia, and was very beautiful but haughty. ОДНУ ЗВАЛИ КСЕНИЯ ОНА БЫЛА ОЧЕНЬ КРАСИВА, НО ГОРДА, ХОДИЛА ПО ЗАМКУ КАК ПАВЛИН
Once upon a time, there was a daddy and a mommy named "The Daddy" and "The Mommy". В некотором царстве, в некотором государстве жили-были папа и мама. и звали их "Папа" и "Мама".
Remember that older coupl whose kids were also named jim and pam? Помнишь ту взрослую пару, чьих детишек тоже звали Джим и Пэм?
who landed in England and was met by three gentlemen, all named John Hollyshoes. Он прибыл в Британию, где его встретили три джентльмена, и каждого звали Джон Холлишуз.
On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln. Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном.
So, this hippie lady - Fran O'Brien - she wasn't sure the guy she sold her truck to was named Cody? Не уверена, что того, кому продала машину, звали Коди?
His father, Clemuel Ricketts "Clement" Woodin, preceded him in the presidency of the company and his grandfather, also named William Hartman Woodin, was an early partner in the company. Его отец, Клемюэль Вудин, был предшественником Уильяма на посту президента компании, а его дед, которого также звали Уильям Хартман Вудин, был одним из первых партнёров компании.
Well, if your best friend was named Jemima Colgate, I bet you wouldn't use Log Cabin syrup or Aquafresh toothpaste, would you? Ну, а если бы твою подругу звали Джемайма Колгейт, уверен, ты бы не захотела пить сироп "Лог Кабин"