But tell me... who is this new Muslim here? |
Но скажи мне... кто этот новый мусульманин? |
'Cause either you're a Muslim... or your momma need to stop laying your clothes out in the morning. |
Потому что ты или мусульманин... или пора твоей маме прекращать готовить тебе одежду на утро. |
My friend is a good Muslim and a good person. |
Мой друг - хороший мусульманин и хороший человек. |
As a Muslim I believe that the beauty of religion derives from the beauty of justice, and not the other way round. |
Как мусульманин я верю, что красота религии проистекает из красоты справедливости, а не наоборот. |
As an Asian, a Muslim and the current Chairman of the Summit Conference of the Organization of the Islamic Conference, I welcome her election with pride and satisfaction. |
Как представитель Азии, мусульманин и нынешний Председатель Организации Исламская конференция я приветствую ее избрание с гордостью и удовлетворением. |
in this case, a Muslim and a Croatian. |
в данном случае, мусульманин и хорват. |
So it could've been any Muslim? |
Так это мог быть любой мусульманин? |
So a good Muslim doesn't always have to tell the truth? |
Так что честный мусульманин не всегда обязан говорить правду? |
The sentence of death has been handed down to two persons only, one Christian and one Muslim. |
Лишь два человека - один христианин и один мусульманин - были приговорены к смертной казни. |
Polygamy was not recognized by the Napoleonic Civil Code, but it was recognized by personal law, under which a Muslim man could marry more than one woman. |
Полигамия не признается Гражданским кодексом Наполеона, но ее признает персональное право, согласно которому мусульманин может жениться более чем на одной женщине. |
One section of the Board dealt with relations between different religions; its Chairperson was a Muslim who also chaired the Islam Society of Finland. |
Один из отделов этого Совета занимается вопросами взаимоотношений между различными религиями; его руководителем является мусульманин, который также возглавляет Исламское общество Финляндии. |
So, you're a Christian and a Muslim? |
Итак, вы христианин и мусульманин? |
Because I am a Muslim American I can not honestly be? |
Если я мусульманин, то не могу быть преданным американцем? |
"Every devout Muslim is a radical," is that what Otto During thinks? |
"Каждый правоверный мусульманин - радикал", так думает Отто Дюринг? |
This is something every Muslim must know by heart |
Каждый мусульманин должен хранить её в сердце. |
Mr. Greenberg was Jewish and Jimal was Muslim, and as you can see here, Your Honor, a swastika was drawn on the victim's... |
Мистер Гриндберг был еврей, а Джималь мусульманин, и, как вы можете видеть здесь, Ваша Честь, свастика была нарисована на жертве... |
But I am Hindu, and he is Muslim, and our families never would approve, so we kept it quiet. |
Но я индуска, а он мусульманин, наши семьи никогда бы этого не одобрили, поэтому мы не афишируем это. |
Ed is a christian, and I'm Muslim, and Lucas is adopted. |
Эд - христианин, я - мусульманин, а Лукас был нами усыновлен. |
As soon as you prove you can behave like the good Muslim boy I know you to be, I will. |
Отстань. Как только ты докажешь, что можешь вести себя как порядочный мусульманин, я так и сделаю. |
I mean, the whole "my dad's a Muslim" thing. |
Я имею в виду, ту историю "мой отец мусульманин". |
What have I done to deserve this, other than being Muslim? |
Чем я заслужил такое отношение, кроме как из-за того, что я мусульманин? |
Did you make that comment simply because I am Muslim? |
Ты сказал это просто потому, что я мусульманин? |
A Muslim who doesn't believe in God? |
Мусульманин, который не верить в Бога? |
Does she know you're Muslim? |
Она знает, что ты мусульманин? |
The word "Muslim" was erased from the gravestone of the Nobel prize winning theoretical physicist Abdus Salam, because he was an Ahmadi. |
Слово мусульманин было стёрто с надгробия лауреата Нобелевской премии физика-теоретика доктора Абду Салама, поскольку он был мусульманином - ахмади. |