Английский - русский
Перевод слова Muslim
Вариант перевода Мусульманин

Примеры в контексте "Muslim - Мусульманин"

Примеры: Muslim - Мусульманин
OK... so you're a Muslim? Ясно... Так ты мусульманин?
Because I'm a Muslim. Потому что, я мусульманин.
Aksel, aren't you a Muslim? Аксель, ты что мусульманин?
Because he's Muslim. Потому что он - мусульманин.
I have a Muslim neighbor. Мой сосед - мусульманин.
I have a Muslim neighbor. У меня есть сосед мусульманин.
Am I a Muslim now? А я мусульманин сейчас?
I know you're Muslim. Я знаю, ты мусульманин.
The best Muslim in the world. Самый лучший мусульманин в мире.
You're a good Muslim. Yes? ты хороший мусульманин. так?
Because Jafar's Muslim? Потому что Джафар мусульманин?
But Muslim, of course. Но мусульманин, конечно же.
They think I'm Muslim. Они думают, что я мусульманин.
You think a Muslim did this? По-вашему, мечеть взорвал мусульманин?
In Karachi, a Muslim woman who converted to Christianity was allegedly harassed by Muslim clerics and other Muslims. В Карачи гонениям со стороны мусульманских священнослужителей и верующих подвергся обращенный в христианство мусульманин.
The media consistently confuse 'Arab' with 'Muslim' and make outrageous categorizations and generalizations while neglecting differences. Она фактически поддерживает большую путаницу, смешивая такие понятия, как "араб" или "мусульманин", возмутительно наклеивая ярлыки и делая обобщения, преднамеренно или непреднамеренно игнорируя различия.
He's born from a Jewish mother and a Muslim father; this helped him much to develop a kind of openmindedness. У него мать еврейка и отец мусульманин. Это во многом поспособствовало развитию незашоренного взгляда на жизнь.
He's a black Muslim alderman in the city's poorest ward. Он черный мусульманин - представитель беднейших слоев города
A young Muslim man in Sydney who ended up using his mentor's help to start up a poetry slam in Bankstown and now it's a huge thing. Молодой мусульманин в Сиднее, который с помощью наставника организовал поэтический слэм в Бэнкстауне, и сейчас это солидный конкурс.
No, my father was a Muslim, I must admit. По национальности - казах, по вероисповеданию - мусульманин.
Therefore, it is incumbent upon every Muslim who has access to this mercenary author to drive this harmful being out of the way of Muslims and punish him... Любой мусульманин, имеющий доступ к этому наемному писаке, должен убрать этого опасного человека с дороги мусульман и наказать его...
According to the Koran, Abraham is a Muslim, the builder of the Kaaba, Islam's most sacred shrine in Mecca. По Корану, Авраам - мусульманин, создатель Каабы, священнейшего места в Мекке.
George boeck is a well-educated, westernized Muslim with the right profile and resources to play the kind of pivotal role in a sophisticated... Джордж Бек - получивший хорошее образование мусульманин западного толка, с биографией и ресурсами, подходящими, чтобы играть ключевую роль в сложных...
He shared his room at the dorm with a Muslim kid, he told me defiantly. Он с вызовом сообщил мне, что его сосед по комнате в общежитии мусульманин.
Two days later, a young Muslim man entered the CCU (Jewish Cultural Center) while an event was taking place and shouted racist slurs. Два дня спустя, молодой мусульманин вошел в CCU (Еврейский культурный центр) во время мероприятия и скандировал расистские оскорбления.