Английский - русский
Перевод слова Municipality
Вариант перевода Муниципальных

Примеры в контексте "Municipality - Муниципальных"

Примеры: Municipality - Муниципальных
Owing to several security incidents in Vitina municipality, Kosovo Serbs have not taken up municipal positions. В связи с рядом инцидентов в плане безопасности, которые имели место в муниципалитете Витины, косовские сербы не заняли должности в муниципальных органах.
Projects should be designed by the municipality and the community and should incorporate a high degree of decentralization. Проекты следует разрабатывать совместными усилиями муниципальных органов и общин и следует обеспечивать высокий уровень их децентрализации.
Citizens of foreign countries who have been living in a given municipality for at least five years may participate in its municipal elections. Граждане зарубежных стран, проживающие в пределах соответствующей муниципальной территории не менее пяти лет, могут принимать участие в муниципальных выборах.
The population's support of health facility maintenance costs is still weak and municipality ownership of country programme interventions is also inadequate. Поддержка расходов на содержание медицинских учреждений со стороны населения по-прежнему слаба, а участие муниципальных органов в деятельности страновой программы недостаточно.
The local municipality and community groups participated; В мероприятии приняли участие представители местных муниципальных властей и общинных групп;
The recent establishment of an Administrative Board in the ethnically mixed municipality of Kosovo Polje brings the total number of municipal boards to 28. Недавно созданный Административный совет в этнически смешанном муниципалитете Косово-Поле довел общую численность муниципальных советов до 28.
The female Municipal Councillors and the Mayors of each municipality took part in the moderated events. В мероприятиях, которые проводились с помощью ведущих, приняли участие женщины-члены муниципальных советов и мэры каждого муниципалитета.
One municipality was keen to find an answer to local housing problems. Один из представителей муниципальных органов заострил внимание на том, как найти пути решения местных жилищных проблем.
Through that process, 268 new municipality names had been created. В ходе этого процесса появилось 268 новых названий муниципальных образований.
Safety reports are public documents and can be consulted at the premises of the municipality. Доклады о мерах безопасности являются публичными документами, с которыми можно ознакомиться в муниципальных органах.
Qualified women need to be promoted to decision-making levels in every ministry and municipality. Во всех министерствах и муниципальных органах власти необходимо продвигать на руководящие посты женщин, имеющих соответствующую квалификацию.
The definition of 'urgent need' is determined by the municipality and/or housing association concerned on the basis of municipal by-laws approved by higher authorities. Понятие "острая потребность" определяется муниципалитетом и/или соответствующей жилищной ассоциацией на основе муниципальных подзаконных актов, утвержденных вышестоящими властями.
Recommendation on the use of former municipality names after municipal mergers Рекомендация в отношении использования названий бывших муниципальных образований после их слияния
The areas in the new municipal alliances are often so vast that the name of a major municipality does not provide sufficient information on the location. Территории новых муниципальных объединений зачастую столь обширны, что название того или иного крупного муниципалитета не дает достаточной информации о его местоположении.
This grant scheme is used and training is provided, but at the discretion of the individual municipality and use thus varies. Поскольку вопросы использования системы грантов для организации обучения указанной категории лиц относятся к ведению соответствующих муниципальных властей, то практика на этот счет разнообразна.
Considering the level of progress achieved in the process of integrating municipal services and community life in both municipalities, the High Representative amended the municipality's statutes. Учитывая уровень прогресса, достигнутого в интеграционных процессах, касающихся муниципальных служб и жизни общин в обоих муниципалитетах, Высокий представитель внес поправки в муниципальные уставы.
With the 2010 reorganization of the municipalities in Taiwan, Tainan City and Tainan County were amalgamated into a single municipality, called Tainan. С 2010 года во время реорганизации муниципальных образований в Тайване, Тайнань и Тайнаньский район были объединены в единый муниципалитет, называемый Тайнань.
(a) The obligation of municipal authorities to keep a data bank containing personal data on inhabitants of the municipality; а) обязанность муниципальных властей вести банк данных, содержащий личные данные о жителях муниципалитета;
State, municipality, municipal federation and parish employers and employees have bodies of their own, respective, to attend to their collective bargaining agreements. Работодатели и работники государственного сектора, муниципалитетов, муниципальных федераций и церковных приходов имеют собственные органы, которые занимаются вопросами, связанными с заключением трудовых договоров.
Persons wishing to organize street marches, meetings or placing of pickets shall receive permission from the relevant municipality seven days prior to the planned event. Лица, желающие организовать уличные шествия, собрания или пикеты, должны получить разрешение от соответствующих муниципальных властей за семь дней до организации соответствующего мероприятия.
The creation of representative municipal structures has been particularly difficult in Mitrovica, where Kosovo Serbs have refused to serve alongside members of the municipality's Kosovo Albanian majority. Особенно трудно решаются вопросы создания представительных муниципальных структур в Митровице, где косовские сербы отказались участвовать в их деятельности совместно с членами представленного косовскими албанцами большинства муниципалитета.
The aim is to have at least one office in each municipality by the time municipal elections are held at the end of October. Цель заключается в том, чтобы ко времени проведения муниципальных выборов в конце октября иметь по крайней мере одно управление в каждом муниципалитете.
A pilot project was launched in Urosevac municipality and four additional municipal civil registration centres became functional on 29 November in Vucitrn, Klina, Suva Reka and Lipljan municipalities respectively. В муниципалитете Урошеваца было начато осуществление экспериментального проекта, а 29 ноября начали функционировать четыре дополнительных муниципальных центра записи актов гражданского состояния в муниципалитетах Вучитрна, Клины, Сува-Реки и Липляна.
The reluctance to use minority languages in municipal administrations continues to be a matter of significant concern, with the noticeable exception of the municipality of Prizren, which is a model of multilingual administrative structures. Серьезную обеспокоенность по-прежнему вызывает нежелание использовать в муниципальных органах управления родные языки меньшинств; исключение составляет муниципалитет Призрена, который является образцовой многоязычной административной структурой.
Damage resulting from unlawful acts of municipal institutions shall be compensated by the municipality from the municipal budget, regardless of the fault of its employees. Вред, причиненный вследствие незаконных действий муниципальных органов, компенсируется за счет муниципальной казны независимо от виновности работников муниципалитета.