Английский - русский
Перевод слова Mud
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Mud - Грязь"

Примеры: Mud - Грязь
I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly. Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь и студень.
There's a lot of mud, a lot of rain around. Везде грязь, идет сильный дождь.
We've got the mud and hydrochloric acid, as well as the other caustic chemicals that we found at the site. Мы добавили в воду грязь, соляную кислоту, а также другие едкие вещества, найденные в шахте.
So teach me how to make porcelain, not how to beat mud. Так что научи меня, как делать фарфор, а не как месить грязь.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
Let her fall face down in boiling... bloody... mud! Пусть она упадет лицом в кипящию... кипящию... грязь!
Do you want our family to be dragged through the mud by every newspaper and cable news channel in the country? Ты хочешь, чтобы нашу семью протащили через грязь в каждой газете и в новостях в стране?
Our cathedral, this cathedral, is more than just stone and wood and mud! Наш собор, этот собор, нечто большее, чем просто камень, дерево и грязь!
I'll roll you into the mud. Не заткнешься, - свалю в грязь!
If they were found in the grasslands, where'd they pick up all this mud? Если они были обнаружены на лугах, откуда на них эта грязь?
He just looked up, looked up through the mud and the silt, his face the color of a fish's belly. Он просто смотрел, смотрел через грязь и ил, его лицо было цвета рыбьего живота.
You go to the range when you're angry, the ballet when you're depressed, but mud... Ты ходишь в тир, когда злишься, а на балет, когда подавлен, но грязь...
Am I so different from the little girl in the schoolyard who used to push you in the mud? Я так не похожа на ту маленькую девочку со школьного двора, что толкала тебя в грязь?
When I'm finished, you'll have mud in places you didn't know you had! Я закончу, и у вас будет грязь там, где вы и не подозревали!
'We hoped that that would be the last of the mud, 'but as the day went on it got even worse.' Мы надеялись, что это будет последняя грязь на пути, но с течением дня становилось даже хуже.
Mud's all they see, their whole lives. Всю свою жизнь они видят только грязь.
Mud is superheated deep beneath the earth's surface. Грязь перегревается глубоко под поверхностью земли.
Mud on the bonnet, windows needed a clean. Грязь на капоте, окна давно не мыли.
Mud on your boots there, Freddy. На твоих ботинках грязь, Фредди.
Mud is one word for it. Грязь - это лишь одно из названий.
Mud everywhere, overruns the whole village. Грязь повсюду, и она затапливает деревню.
'We hoped that that would be the last of the mud, 'Мы надеялись, что это будет последняя грязь на пути,
No... no, I mean, like... like, I'm a guy who can... build things and... a guy who can get horses out of mud and who, if-if he gets stabbed, he just rubs dirt in it. Не... нет, в смысле, ну как... типа, я парень, который может... строить вещи, и парень, который остановит коня на скаку и который если поранится, просто приложит грязь.
MUD BATH, WASH, DRYING UV, POLISH, CUCUMBER TREATMENT Лечебная грязь - ополаскивание - сушка Загар - полировка - огуречная маска
Two words - mud sticks. Два слова - "грязь прилипает".