I'm about to enter the sacred mud spring. |
Я собираюсь зайти в священный грязевой источник. |
So, you're saying that Jessica and Justin stayed in the mud bath together. |
Значит, вы говорите, что Джессика и Джастин остались в грязевой ванне вместе. |
Better if he ends up accidentally drowned in the mud bath. |
Лучше, если он случайно утонет в грязевой ванне. |
Man alone in the mud bath with two women, one of whom admits to hitting on him. |
Один мужчина в грязевой ванне с двумя женщинами, одна из которых признает, что домогалась его. |
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed... |
После грязевой ванны, 10 минут в минеральной воде, как и было предписано... |
I assume that this is a private mud spring? |
Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? |
What wasn't in this mud bath? |
Чего только нету в этой грязевой ванне? |
What time did you meet at the mud bath? |
Во сколько вы встретились у грязевой ванны? |
The guy who was drowned in a mud bath? |
Пареня, которого утопили в грязевой ванне? |
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. |
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. |
you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. |
И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды. |
Like that time I told you not to eat an entire bag of sugar-free gummy bears, and you had diarrhea and everyone thought it was a mud slide! |
Как когда я просила тебя не съедать целую упаковку мармеладных мишек без сахара, от которых у тебя случилась диарея, что все приняли за грязевой оползень. |
Floater in a natural mud bath. |
Поплавок в грязевой ванне. |
It's time for my mud bath. |
Это время для грязевой ванны. |
It is literally a seed ball-type mud thing made in the shape of a gun. |
Буквально это тот же грязевой зерновой шарик в форме пистолета. |
You know, you realize something like this would entail working hand in glove and possibly even a trip or two to the mud club. |
Ты же сознаешь, что это будет работа в тесном сотрудничестве и возможно, будет даже включать поход, а то и два, в грязевой клуб. |
But the most effective and economical treatment being used for rain water harvesting is the application of mud plaster (soil and wheat straw), which can yield an average maximum run-off of 78.14 per cent of the total rainfall received by the catchment plot. |
Однако наиболее действенным и экономически эффективным методом обработки, использующимся для сбора дождевых осадков, является применение грязевой штукатурки (смесь почвы и пшеничной соломы), при этом с помощью данного метода можно обеспечить сбор, в среднем, 78,14% общего объема дождевых осадков на участке водосбора. |
Questions were answered by the head of department "Mud volcanoes", Geology Institute of ANAS, prof. of geol.miner. |
На вопросы отвечал руководитель отдела "Грязевой вулканизм" Института геологии НАН Азербайджана доктор геол.минер. |
Berdyansk - this climate, mud spa and resort with a century of experience of health and history. |
Бердянск - это климатический, бальнеологический и грязевой курорт с вековым опытом оздоровления и историей. |
I understand our women in the mud bath claim that Justin Wade exited the mud? |
Как я понял, наши женщины из грязевой ванны утверждают, что Джастин Уэйд вышел из грязи? |
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. |
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. |