Английский - русский
Перевод слова Mud
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Mud - Грязь"

Примеры: Mud - Грязь
Hours of inching through mud with no discernible purpose. Пробираться часами миллиметр за миллиметром сквозь грязь без какой-либо видимой цели.
Please remove the mud from your shoes. Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
Everywhere you went it was knee-deep mud. Куда не наступишь, везде грязь по колено.
They can only look down, at the mud. Они могут смотреть только вниз, в грязь.
It had been raining for two days straight, so there was mud everywhere. Дождь шёл два дня подряд, так что грязь была везде.
If you continue rehabilitating yourself by throwing mud and lies at the president... Если Вы продолжите попытки реабилитировать себя, бросая грязь и ложь на президента...
It's submerging again, back into the mud. Он снова погружается обратно в грязь.
This mud is the petroleum from a billion generations of Kif's ancestors. Эта грязь - нефть, получившаяся из миллиарда поколений предков Кифа.
Well, if there's mud, she'll throw it. Хорошо, если есть грязь она вылезет наружу.
I don't know why I'm holding on to this dry mud. Я не знаю, почему держусь за эту засохшую грязь.
I don't mind drinking mud for the next couple days. Я не возражаю пить грязь следующие несколько дней.
Long ago rain fell on mud and became rock. Давным-давно, дождь полил грязь и она стала камнем.
Liver temp's ambient with the mud. Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды.
I think between dips in the mud, Justin Wade played with fire. Думаю, что между погружениями в грязь, Джастин Уэйд играл с огнем.
There would be lions, insects and thick, glutinous mud. Там будут львы, насекомые и топкая, непролазная грязь.
Boss, that mud would come from a very specific location. Босс, эту грязь можно принести из определенного места.
The bush will tear clothing, and the mud is very deep in places. Кусты порвут одежду, и грязь очень глубока в некоторых местах.
I've spent half the day brushing the mud out of his dinner jacket. Я провел пол дня, вычищая грязь из его обеденного жилета.
Okay, looks like he aspirated mud. Хорошо, похоже грязь вышла из лёгких.
You know, the mud's really good for your skin. Ты знаешь, грязь очень хороша для кожи.
We sat there staring at the mud all day. Так мы и просидели весь день, глядя на грязь.
This SUV over here's got mud all over the tires. У этого внедорожника грязь на всех колёсах.
The gold and mud, years of dreaming, months of organising. Золото и грязь, годы мечтаний,... месяцы подготовки.
Every time it rained, the streets turned to mud and his shoes got dirty. Всякий раз, когда шел дождь, Улицы превращались в грязь и его ботинки пачкались.
Who would stay out late, come home after dark trailing mud and twigs and fireflies. Который задерживался допоздна, приходил домой после заката таща грязь, ветки и светлячков.