Английский - русский
Перевод слова Mud
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Mud - Грязь"

Примеры: Mud - Грязь
Well, it is if you leave out the mud, rats, shells and dead people. Если опускать грязь, крыс, снаряды и мертвых.
I stormed out of the church and trudged through the mud and the rain. Выбежала из церкви и потащилась через всю эту грязь под дождем.
Arnold Malone's pulling all the strings and Dickie Fingers is singing like a canary in the hope that some mud will stick. Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет.
Are you sure you want to marry the guy who made you eat mud? Ты уверена, что хочешь выйти за парня, который заставлял тебя есть грязь?
Compounding this, mud spattered his boots and his trousers as it does mine. Сопоставьте грязь на его ботинках и брюках С той, что на моих ботинках и брюках.
I have been searching for you for a very long time through mud and filth, away from my home and my wife and my bed. Я искал вас очень долго, пробирался через грязь и болота, находился вдали от дома, детей и жены.
Alice, you're too close to the mud! Элис, не заходи в грязь!
Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag all of you through the mud. Ну, то, что они пытаются продать подороже его последнюю, неопубликованную рукопись, достаточно скандально, чтобы втянуть вас всех в эту грязь.
Well, between the mud and the ice and the law, it's more than we can manage. Ну, с одной стороны грязь, с другой - лед, с третьей - закон... мы не справимся со всем этим.
Mud on the rungs corresponds with the mud on her shoes. Грязь на перекладинах соответствует грязи на ее подошвах. Можно?
What if mud got on your silk dress, miss? Что, если грязь запачкает ваши шёлковые одеяния?
Trying to figure out how to get the bucket, so I can carry the mud past the dragon. Пытаюсь представить как достать ведро тогда я смогу пронести грязь мимо дракона
The mud on his boots is fresh and sandy, and is similar to the soil found in this trail. Грязь на его ботинках свежая, а песок похож на тот, что встречается по этому маршруту.
The thing is that many contests organizers spend a lot of money to put the feet such "horror" while the November mud is in abundance and it's free. Дело в том, что многие организаторы конкурсов тратить много денег, чтобы поставить ногу таких "ужасов", а грязь ноября будет в изобилии, и это бесплатно.
Then how did the mud get there, Hal? И как тогда туда попала грязь?
The squalor and the mud and the awful, awful misery of it all. Слабость, грязь и ужасные, ужасные страдания.
Let me ask you, how do you get mud into the tyres? Позвольте Вас спросить, как может быть грязь в шинах?
We should have used stakes, logs, anything hard enough to hold back the bloody mud. Нам следовало сделать ограждения, столбы, что-нибудь, чтобы сдержать эту чёртову грязь
Williams says he found out about "drugs and happiness" during that period, adding that he saw "the best brains of my time turned to mud". Позже Уильямс признавался, что тогда узнал, что такое «наркотики и счастье», однако добавив, что видел как «лучшие умы моего времени превращались в грязь».
Both Willard and Quimby were ejected from their seats and fell to their deaths, while the plane "glided down and lodged itself in the mud". Оба Уиллард и Куимби выпали со своих мест и разбились, в то время как самолёт «скользнул вниз и попал в грязь».
And does that look like mud to you? А это не похоже на грязь?
She drags the Chancellor of the Exchequer's honour through the mud and you say it's nothing! Он втоптала в грязь Канцлера Казначейства, и это - ничего?
It's just mud from the river, isn't it? Это же просто грязь из реки, ведь так?
But the baker's son will think twice about pushing me in the mud when he sees me carrying this. Но сын пекаря подумает дважды, прежде чем толкнуть меня в грязь, когда увидит его у меня.
When he did not respond to questions relating to his ethnic origin, he was allegedly forced to run through a muddy field while being flogged and pushed into the mud over the course of 1 hour and 40 minutes. Когда он отказался отвечать на вопросы, связанные с его этническим происхождением, его, как утверждается, заставили бежать по грязному полю в течение 1 часа 40 минут и при этом хлестали кнутом и швыряли в грязь.