| They see through the mud. | Они видят сквозь грязь. |
| I tell you what mud to sling. | Я приношу тебе грязь. |
| I'll be dragged through the mud. | Меня будут втаптывать в грязь. |
| How did the mud get on the horse? | Откуда на коне эта грязь? |
| Don't track mud in here. | Не несите в дом грязь. |
| Just focus on globbing that mud. | Просто сгребай всю эту грязь! |
| When clay is liquid they call it mud. | Жидкая глина называется грязь. |
| Let the mud absorb all the bad. | Грязь заберет все дурное. |
| And that filthy mud - | И та мерзкая грязь... |
| The mud and the mosquitoes? | Искать грязь и мошек? |
| Fresh mud on the floor. | Свежая грязь на полу. |
| No, you're mud. | Неа, ты грязь. |
| This coffee tastes like mud. | Вкус такой, словно это грязь. |
| You're tracking all this mud in. | Вы занесли всю эту грязь. |
| You got mud on your face | На лице у тебя грязь |
| And don't drop that mud. | И не выбрасывай эту грязь. |
| The mud is your friend. | Грязь - твой друг. |
| How deep was the mud? | Какой глубины была грязь? |
| It's just good, clean mud. | Это отличная чистая грязь. |
| It's just mud and slurry. | Это грязь и жидкий раствор. |
| It's amazing how mud sticks. | Невероятно, как сильно прилипает ко мне всякая грязь. |
| Maybe I've finally found it way down here in the mud. | Может меня найдут здесь, зарывшегося в грязь. |
| My daughter's dreams are being trampled into the mud, sir. | Мечты моей дочери втоптаны в грязь, сэр. |
| They've had to push vehicles through rivers and mud more than once. | Не раз им приходилось толкать машины через реки и грязь. |
| Sometimes you must wash away the mud to reveal that sparkling yellow underneath. | Иногда нужно смыть грязь, чтобы обнаружить под ней сверкающую желтизну. |