| The duck feeds underwater by sifting mud with its beak. | Утка питается под водой, просеивая грязь через клюв. |
| It is near the mud, yet does not smell of mud. | Это прямо у грязи, но на запах - совсем не грязь. |
| I love mud, I love wrestling, I love girls. | Я люблю грязь, я люблю борьбу, я люблю девочек. |
| She drags the Chancellor of the Exchequer's honour through the mud and you say it's nothing! | Он втоптала в грязь Канцлера Казначейства, и это - ничего? |
| It's just mud from the river, isn't it? | Это же просто грязь из реки, ведь так? |
| I assume that this is a private mud spring? | Предполагаю, что это уединенный грязевой источник? |
| you make a mud gun with seeds in it to plant flowers of hope. | И ты делаешь грязевой пистолет с семенами, сея цветы надежды. |
| It is literally a seed ball-type mud thing made in the shape of a gun. | Буквально это тот же грязевой зерновой шарик в форме пистолета. |
| You know, you realize something like this would entail working hand in glove and possibly even a trip or two to the mud club. | Ты же сознаешь, что это будет работа в тесном сотрудничестве и возможно, будет даже включать поход, а то и два, в грязевой клуб. |
| What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. | То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. |
| Until it goes deep into the mud until you can't see it. | И он погружается в ил до тех пор, пока ты не перестаёшь его видеть. |
| Deleanu's third collection Glod alb (White mud) was published by Cultura Poporului (Popular Culture) in 1940. | Третий сборник, «Glod alb» (Белый ил), вышел в бухарестском издательстве Cultura Poporului (Культура народа) в 1940 году. |
| Geophysical and high resolution tools that can discriminate seabed type (mud, sand, rock) and allow the characterization of ecological features (coral mounds, outcropping methane hydrate, etcetera) were used to classify and map habitats over large areas. | Геофизические инструменты и средства высокого разрешения, способные распознавать тип морского дна (ил, песок, скальная порода) и позволяющие охарактеризовать экологические особенности (коралловые рифы, обнажения метановых гидратов и т.д.), использовались для классификации и картирования местообитаний на обширных площадях. |
| In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the most productive habitats on the planet. | В более холодных районах ил, покрывающий дно дельты, покрыт соленой спартиной и образует один из самых плодородных ареалов для обитания на нашей планете. |
| Its' full of mud! | Здесь же ил, мама, меня затягивает! |
| That's because it's a mud model, Alex. | Потому что это модель из глины, Алекс. |
| The first settlements were in camps which were later replaced by buildings constructed of mud. | Первые поселения жили в шатрах, которые затем были заменены зданиями, построенными из глины. |
| His name is Ouseman, and he's a master mason in Djenne, an ancient city made entirely of river mud. | Его зовут! Усаман, и он старший каменщик в ДженнЕ, древнем городе, целиком возведённом из речной глины. |
| I'd get to water as soon as I could and wash your animals down... before that mud cakes on them. | Доберетесь до воды, отмоете его и своих лошадей от комьев глины, налипших на их бока. |
| We can't put an A.P.B. out on a mud slick. | Мы не можем разослать ориентировку на кусок глины. |
| One means of controlling the state of the borehole walls and adjacent rock when drilling is to select drill mud of appropriate density. | Одним из способов управления состоянием стенок скважин и близлежащих пород при бурении является надлежащий подбор плотности бурового раствора. |
| Coming alongside to receive heavy mud. | Подхожу для приема раствора. |
| An oil protection system for a downhole motor comprises an oil-filled chamber with a jacket and seals, and mechanisms of the downhole motor which are installed in the chamber and are to be protected from the drilling mud. | Система маслозащиты забойного, двигателя включает маслонаполненную камеру с кожухом и уплотнениями, установленные в камере защищаемые от бурового раствора механизмы забойного двигателя. |
| You are clear to approach and receive drilling mud. | Можете начинать погрузку бурового раствора. |
| The method for the acid treatment of red mud involves leaching using a leaching agent comprised of water-soluble aliphatic carbonic acids having fewer than 3 carbon atoms per molecule, filtering the solution, and separating the recoverable end products. | Способ кислотной переработки красных шламов включает выщелачивание с использованием в качестве выщелачивающего реагента водорастворимых карбоновых кислот жирного ряда с числом атомов углерода в молекуле менее З, фильтрацию раствора и разделение извлекаемых целевых продуктов. |
| Do you see... see these mud things up in the rafters? | Видишь... видишь эти грязные штуки в балках? |
| As a result of my recent trip down ecstasy lane, I have conveniently forgotten the mud-slinging had already begun, and I was the one with mud on my hands. | Из-за моего недавнего приключения с экстази, я совсем забыла, что что грязные игры уже начались, |
| I once charged through the Mud Gate of King's Landing. | Однажды я прошел через Грязные Ворота в Королевской Гавани. |
| Dirt floors and mud walls. | Грязные полы и измазанные стены. Прости? |
| Mud Dogs call a timeout. | "Грязные псы" берут тайм-аут. |
| Send me a picture of you in the mud holding today's newspaper. | Покажи мне ваше фото в болоте на обложке утренней газеты. |
| I wasn't the one who covered in mud. | Я не сам вымазался в этом болоте. |
| Do you know why the lotus flower blooms in the mud? | Ты знаешь, почему лотос цветёт на болоте? |
| Do you have to splash in this mud? | А тебе нужно месить грязь в этом болоте? |
| Bit of a stick in the mud, wasn't he? | Он ведь совсем увяз в болоте? |
| The invention relates to the pyrometallurgical processing of red mud. | Изобретение относится к пирометаллургической переработке красных шламов. |
| The result is a highly productive continuous, single-stage process for processing red mud and a simplification of the processing process. | Обеспечивается создание высокопроизводительного непрерывного одностадийного процесса переработки красных шламов и упрощение процесса переработки. |
| The invention relates to the metallurgical industry, specifically to the acid treatment of red mud obtained in the process of producing alumina, and can be used in technologies for recycling waste from alumina refinery holding ponds. | Изобретение относится к металлургической промышленности, а именно, к кислотной переработке красных шламов, получаемых в процессе производства глинозема, и может применяться в технологиях утилизации отходов шламовых полей глиноземных заводов. |
| METHOD FOR THE ACID TREATMENT OF RED MUD | СПОСОБ КИСЛОТНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ |
| PYROMETALLURGICAL RED MUD PROCESSING METHOD | СПОСОБ ПИРОМЕТАЛЛУГРИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ |
| Rain and mud in winter... dust in summer. | Дождь и слякоть зимой... пыль летом. |
| I tried to wash dirt, but that just made mud, | Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть. |
| Rain and mud in winter... | Дождь и слякоть зимой... |
| Children must be allowed to play outside in all weather conditions - on snow or ice, in the sand or mud. | Дети должны гулять на улице независимо от погоды, и в снег, и в гололед, и в грязь и в слякоть. |
| (sing) I shall be dragged through the slime and the mud (sing) | Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь. |
| Mud Duck Productions; founded in 2002, closed in 2007. | Mud Duck Productions, основана в 2002 году, неактивна с 2007 года. |
| In February 2018, the Democratic Unity Roundtable (MUD) announced that it would boycott the presidential election. | Очередные президентские выборы были назначены на май 2018 года Круглый стол демократического единства (MUD) заявил, что будет бойкотировать президентские выборы. |
| During the hiatus, Chris Robinson released albums New Earth Mud in 2002 and This Magnificent Distance in 2004. | После распада группы вокалист Крис Робинсон заявил о начале сольной карьеры, что вылилось в два альбома New Earth Mud в 2002 и This Magnificent Distance в 2004. |
| In November that year, the band released a live album entitled Live Mud, containing songs recorded at a concert in Mexico. | В этом же году был выпущен Live-альбом Live Mud, содержащий в себе песни, записанные на концерте в Мексике. |
| The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). | Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD). |
| But we need you too, Mud. | Но ты нам тоже нужна, Мад. |
| I saw his cage, Mud. | Я видела его клетку, Мад. |
| I'm right ashamed of you, Mud. | Мне за тебя просто стыдно, Мад. |
| She has influence with Mud, doesn't she? | Она контактирует с Мад, верно? |
| Mud, are you here by choice? | Мад, ты здесь по своей воле? |
| Stannis nevertheless orders his surviving army to beach via rowboat and begin the assault on the city's vulnerable Mud Gate. | Тем не менее, Станнис приказывает оставшейся армии на лодках добраться до пляжа и начать штурм наименее защищенных Грязных ворот. |
| It was pouring down with rain and the door to the women's cachot, only one narrow door amongst many in the wall of a long row of mud houses, was barely visible. | Шел сильный дождь, и дверь в камеру - одна из множества узких дверей в длинном ряду грязных зданий - была едва различима. |
| With yesterday's come-from-behind victory, the S.C.L.S.U. Mud Dogs... earned a New Year's Day date with Red Beaulieu and the Louisiana Cougars... in the first annual Bourbon Bowl. | КУБОК БУРБОНА Вчерашняя победа "Грязных псов" подарила им билет на новогоднюю встречу с Рэдом Бульё и "Пумами" в первом круге Кубка Бурбона. |
| And I'm not going back to some tenement mud hut in Little Mexico! | И я не вернусь назад в одну из съемных грязных развалюх в маленькой Мексике! |
| MAN, ON TV: You're obviously throwing some mud of your own here. | Но вы и сами не удержались от грязных выпадов. |
| They live in cracks in mud huts and straw huts. | Они живут, как известно, в щелях глиняных хижин и соломенных домов. |
| The first settlers of Nakhchivan Tepe used rooms that were partly dug into the ground, and partly constructed from mud bricks. | Первые поселенцы Нахчыванской Тепе использовали комнаты, которые были частично вырыты в землю и частично построены из глиняных кирпичей. |
| So you're making a car out of mud bricks? | Так ты делаешь машину из глиняных кирпичей? |
| With the Greeks and the Romans, With the crumbled Mud brick cities of urn. | С греками и римлянами, с разваливающимися городами Европпы, из глиняных кирпичей. |
| An Eradication of Mud Schools programme was launched in the Eastern Cape in June 2007 and in Mpumalanga in July 2007, by the Minister of Public Works, in a partnership between the Department of Public Works and the Department of Education. | В рамках сотрудничества между Министерством общественных работ и Министерством образования министр общественных работ объявил о начале реализации в июне 2007 года в Восточной Капской провинции и в июле 2007 года в Мпумаланге Программы по сокращению количества школ в глиняных хижинах. |
| I heard on the news, they still hadn't found Mud's body. | Я слышал в новостях, они все еще не нашли тело Мада. |
| The real reason Mud's in all the trouble he's got is because of her. | Настоящая причина, почему у Мада все эти проблемы, это из-за нее. |
| Mud don't have no daddy. | У Мада нет папы. |
| I'll bring Mud along. | Я захвачу Мада с собой. |
| That's Mud's place! | Это квартира Мада. "Оказалось, она ждала ребенка. |