Английский - русский
Перевод слова Mud

Перевод mud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 340)
That isn't mud. It's wet dirt. Это не грязь, это мокрая пыль.
Don't do it with no mud. И так, чтобы обязательно в грязь.
We're as different as mud and marble. Мы такие же разные, как грязь и мрамор.
Throw it in the mud! Брось его в грязь!
In Moscow, nine months of mud. В Москве девять месяцев грязь.
Больше примеров...
Грязевой (примеров 21)
So, you're saying that Jessica and Justin stayed in the mud bath together. Значит, вы говорите, что Джессика и Джастин остались в грязевой ванне вместе.
After the mud bath, ten minutes in the mineral water as prescribed... После грязевой ванны, 10 минут в минеральной воде, как и было предписано...
What time did you meet at the mud bath? Во сколько вы встретились у грязевой ванны?
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
What the probe came down in was basically the Titan equivalent of a mud flat. То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности.
Больше примеров...
Ил (примеров 21)
48 million years is a comparatively short time for mud to turn to rock. 48 млн. лет сравнительно небольшой срок, для того, чтобы ил окаменел.
Dirt: Any visible and/or apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust. Грязь: любые видимые и/или различаемые приставшие или вдавившиеся грязь, земля, ил или пыль.
Deleanu's third collection Glod alb (White mud) was published by Cultura Poporului (Popular Culture) in 1940. Третий сборник, «Glod alb» (Белый ил), вышел в бухарестском издательстве Cultura Poporului (Культура народа) в 1940 году.
Eventually, virtually all the mud can be removed, and the fragile bones are held firmly in a block of transparent plastic. В конце концов практически весь ил будет удалён, а хрупкие кости будут надёжно заключены в рамке из прозрачного пластика.
In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the most productive habitats on the planet. В более холодных районах ил, покрывающий дно дельты, покрыт соленой спартиной и образует один из самых плодородных ареалов для обитания на нашей планете.
Больше примеров...
Глины (примеров 30)
His name is Ouseman, and he's a master mason in Djenne, an ancient city made entirely of river mud. Его зовут! Усаман, и он старший каменщик в ДженнЕ, древнем городе, целиком возведённом из речной глины.
Still other reports state that they have been allowed to return to their original villages but that in some cases, the homes (constructed mostly of mud), had fallen apart during their prolonged absence. Поступали также сообщения о том, что некоторым из них было разрешено вернуться в свои родные деревни, однако их дома (построенные в основном из глины) за время длительного отсутствия хозяев разрушились.
Diyali River close to the old Diyali bridge (grass, mud and water samples); река Дияли, неподалеку от старого моста Дияли (образцы травы, глины и воды);
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it. Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
During the Middle Ages, mud was used as mortar, though later on it was replaced by quicklime or cement. В Средние века времена камни соединялись с помощью глины, позже заменённой на известь или цемент.
Больше примеров...
Раствора (примеров 14)
Mexico's state-owned oil company Pemex (Petróleos Mexicanos) was drilling a 3 km (1.9 mi) deep oil well when the drilling rig Sedco 135 lost drilling mud circulation. Компания Рёмёх (Petróleos Mexicanos), принадлежащая правительству Мексики, производила бурение нефтяной скважины на глубине более 3 км, когда в буровой установке Sedco 135 остановилась циркуляция (давление в стержне) бурового раствора.
You are clear to approach and receive drilling mud. Можете начинать погрузку бурового раствора.
Traditional Qatari mosques were made of coral rock, mud and wood, as opposed to the mosques from the 21st century built of brick and mortar. Традиционные катарские мечети были сделаны из коралловых пород, глины и дерева, в отличие от мечетей XXI века, построенных из кирпича и раствора.
Simply increasing the density of the drill mud does not solve the problem because in addition to economic aspects, there are also technical considerations requiring the use of drill mud of the lowest possible density. Простое увеличение плотности глинистого раствора не решает проблему, так как помимо экономических аспектов, существуют еще и соображения технического порядка, заставляющие использовать растворы с минимально возможной плотностью.
Sources of data include borehole data, such as breakouts inferred from caliper and televiewer logs, minifrac results, information about anisotropy within the reservoir, and mud loss events; К источникам данных относятся такие скважинные данные, как сведения о случаях развинчивания бурильных труб, взятые из журналов каверномера и скважного телевизионного сканера, результаты мини-фрака, информация об анизотропии в резервуаре и о случаях поглощения бурового раствора;
Больше примеров...
Грязные (примеров 15)
Do you see... see these mud things up in the rafters? Видишь... видишь эти грязные штуки в балках?
Can't have you tracking mud onto the carpet of the Oval Office. Не хотелось бы, чтобы на ковре в овальном кабинете после тебя остались грязные следы.
It was not a very nice area of Seoul, as there were mud streets outside of it. Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы.
Remember when Bobby Boucher showed up at halftime and Mud Dogs won the Bourbon Bowl? А помните, как Бобби Буше приехал во второй половине, и "Грязные псы" выиграли Кубок Бурбона?
[all] Mud Dogs! Woof! "Грязные псы"!
Больше примеров...
Болоте (примеров 8)
He's probably got a scheme to murder us and bury us under mud flats, Bess. Он наверное решил убить нас и похоронить в болоте, Бесс.
I wasn't the one who covered in mud. Я не сам вымазался в этом болоте.
Do you have to splash in this mud? А тебе нужно месить грязь в этом болоте?
He's just stuck in the mud and wants to drag me in with him. Просто он увяз в своём болоте и меня тоже хочет затянуть.
Just about the only area in his life where Hawking is a stick-in-the mud is his world-famous voice. Единственная область его жизни, в которой Хокинг завяз, как в болоте, это его всемирно-известный голос.
Больше примеров...
Шламов (примеров 6)
The result is a highly productive continuous, single-stage process for processing red mud and a simplification of the processing process. Обеспечивается создание высокопроизводительного непрерывного одностадийного процесса переработки красных шламов и упрощение процесса переработки.
The invention relates to the metallurgical industry, specifically to the acid treatment of red mud obtained in the process of producing alumina, and can be used in technologies for recycling waste from alumina refinery holding ponds. Изобретение относится к металлургической промышленности, а именно, к кислотной переработке красных шламов, получаемых в процессе производства глинозема, и может применяться в технологиях утилизации отходов шламовых полей глиноземных заводов.
The method for the acid treatment of red mud involves leaching using a leaching agent comprised of water-soluble aliphatic carbonic acids having fewer than 3 carbon atoms per molecule, filtering the solution, and separating the recoverable end products. Способ кислотной переработки красных шламов включает выщелачивание с использованием в качестве выщелачивающего реагента водорастворимых карбоновых кислот жирного ряда с числом атомов углерода в молекуле менее З, фильтрацию раствора и разделение извлекаемых целевых продуктов.
METHOD FOR THE ACID TREATMENT OF RED MUD СПОСОБ КИСЛОТНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ
PYROMETALLURGICAL RED MUD PROCESSING METHOD СПОСОБ ПИРОМЕТАЛЛУГРИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ
Больше примеров...
Слякоть (примеров 5)
Rain and mud in winter... dust in summer. Дождь и слякоть зимой... пыль летом.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
Rain and mud in winter... Дождь и слякоть зимой...
Children must be allowed to play outside in all weather conditions - on snow or ice, in the sand or mud. Дети должны гулять на улице независимо от погоды, и в снег, и в гололед, и в грязь и в слякоть.
(sing) I shall be dragged through the slime and the mud (sing) Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Больше примеров...
Mud (примеров 9)
Stein was a major contributor to the Lima Mudlib, a MUD server software framework. Стейн внес основной вклад в создание библиотеки Lima Mudlib, входящей в программное обеспечение сервера MUD.
The title of the album is a parody of the 1972 ZZ Top album Rio Grande Mud. Название альбома является пародией на альбом Rio Grande Mud (1972) группы ZZ Top.
In November that year, the band released a live album entitled Live Mud, containing songs recorded at a concert in Mexico. В этом же году был выпущен Live-альбом Live Mud, содержащий в себе песни, записанные на концерте в Мексике.
Previous to this and related coinages, these games were generally called graphical MUDs; the history of MMORPGs traces back directly through the MUD genre. До появления этого и подобных неологизмов подобные игры обычно назывались «графическими MUD», а история непосредственно жанра MMORPG прослеживается вплоть до игр жанра MUD.
The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD).
Больше примеров...
Мад (примеров 44)
I know what you're doing, Mud. Я знаю, что ты мутишь, Мад.
What did they do to him, Mud? Что они с ним сделали, Мад?
Mud, what you think about this? Мад, что ты думаешь об этом?
Len, Mud, it's coming. Лэн, Мад, начинается.
It's not wondrous, Mud. Это не чудеса, Мад.
Больше примеров...
Грязных (примеров 9)
So you want to spend the rest of our lives staring into a fire and eating mud snakes? И что же, ты хочешь потратить остаток наших дней смотреть в огонь и есть грязных змей?
Stannis nevertheless orders his surviving army to beach via rowboat and begin the assault on the city's vulnerable Mud Gate. Тем не менее, Станнис приказывает оставшейся армии на лодках добраться до пляжа и начать штурм наименее защищенных Грязных ворот.
Look, there's lots of rocks and mud and stuff. Взгляни на это множество непонятных грязных камней.
And I'm not going back to some tenement mud hut in Little Mexico! И я не вернусь назад в одну из съемных грязных развалюх в маленькой Мексике!
MAN, ON TV: You're obviously throwing some mud of your own here. Но вы и сами не удержались от грязных выпадов.
Больше примеров...
Глиняных (примеров 5)
They live in cracks in mud huts and straw huts. Они живут, как известно, в щелях глиняных хижин и соломенных домов.
The first settlers of Nakhchivan Tepe used rooms that were partly dug into the ground, and partly constructed from mud bricks. Первые поселенцы Нахчыванской Тепе использовали комнаты, которые были частично вырыты в землю и частично построены из глиняных кирпичей.
So you're making a car out of mud bricks? Так ты делаешь машину из глиняных кирпичей?
With the Greeks and the Romans, With the crumbled Mud brick cities of urn. С греками и римлянами, с разваливающимися городами Европпы, из глиняных кирпичей.
An Eradication of Mud Schools programme was launched in the Eastern Cape in June 2007 and in Mpumalanga in July 2007, by the Minister of Public Works, in a partnership between the Department of Public Works and the Department of Education. В рамках сотрудничества между Министерством общественных работ и Министерством образования министр общественных работ объявил о начале реализации в июне 2007 года в Восточной Капской провинции и в июле 2007 года в Мпумаланге Программы по сокращению количества школ в глиняных хижинах.
Больше примеров...
Мада (примеров 5)
I heard on the news, they still hadn't found Mud's body. Я слышал в новостях, они все еще не нашли тело Мада.
The real reason Mud's in all the trouble he's got is because of her. Настоящая причина, почему у Мада все эти проблемы, это из-за нее.
Mud don't have no daddy. У Мада нет папы.
I'll bring Mud along. Я захвачу Мада с собой.
That's Mud's place! Это квартира Мада. "Оказалось, она ждала ребенка.
Больше примеров...