Английский - русский
Перевод слова Mud

Перевод mud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грязь (примеров 340)
I'm willing to bet that that mud is the same mud that you found outside in the car. Держу пари, эта та же самая грязь, что мы нашли в машине.
So the rain was pouring, and I dragged her through the mud. Шел дождь, и я бросил ее прямо в грязь.
The swamp mud is a metaphor, her metaphor. Болотная грязь всего лишь метафора ее метафора.
lands face first in the mud. и приземляется прямо лицом в грязь.
And they were creating these volcanoes, and there were flows, not of lava, but of the mud coming out of the Earth but driven by - I've never seen this before. Вместо выбросов лавы, он извергал большие-пребольшие пузыри метана, и были там потоки, но текла не лава, а грязь появлялась из земли, подталкиваемая...
Больше примеров...
Грязевой (примеров 21)
What time did you meet at the mud bath? Во сколько вы встретились у грязевой ванны?
The guy who was drowned in a mud bath? Пареня, которого утопили в грязевой ванне?
It's time for my mud bath. Это время для грязевой ванны.
It is literally a seed ball-type mud thing made in the shape of a gun. Буквально это тот же грязевой зерновой шарик в форме пистолета.
I understand our women in the mud bath claim that Justin Wade exited the mud? Как я понял, наши женщины из грязевой ванны утверждают, что Джастин Уэйд вышел из грязи?
Больше примеров...
Ил (примеров 21)
48 million years is a comparatively short time for mud to turn to rock. 48 млн. лет сравнительно небольшой срок, для того, чтобы ил окаменел.
Submunitions often land in mud, sand, swamp, water or thick vegetation. Суббоеприпасы нередко приземляются в ил, песок, болото, воду или густую растительность.
Beytuturab, house made with mud+hay bricks, is a house with three rooms. Beytuturab, дом, построенный из кирпичей - ил+сено, дом с тремя комнатами.
In cooler climes, mud, laid down in estuaries, is colonised by salt marsh grasses and form one of the most productive habitats on the planet. В более холодных районах ил, покрывающий дно дельты, покрыт соленой спартиной и образует один из самых плодородных ареалов для обитания на нашей планете.
Its' full of mud! Здесь же ил, мама, меня затягивает!
Больше примеров...
Глины (примеров 30)
Other structures, built out of mud, thatched grass and debris, are easily destroyed. И другие строения, сделанные из глины, соломы и различных обломков, не отличаются прочностью.
Diyali River close to the old Diyali bridge (grass, mud and water samples); река Дияли, неподалеку от старого моста Дияли (образцы травы, глины и воды);
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it. Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
Hani houses are usually two or three stories high, built with bamboo, mud, stone and wood. Традиционное жилище хани представляет собой двух - трёхэтажные здания четырёхугольной формы, построенные из бамбука, глины, камня и дерева.
It also distributed 352,000 packets of water purification powder (containing a flocculent to clear the mud and chlorine to purify the water). Кроме того, он распределил 352000 пакетов порошка для очистки воды (содержащего коагулянт для осаждения глины и флоробеззараживания воды).
Больше примеров...
Раствора (примеров 14)
After that they would be expected to begin declining, unless much-needed chemicals for drilling mud, perforating equipment and other completion technologies are delivered. После этого, как ожидается, они начнут сокращаться, если только не будут поставлены столь необходимые химикаты для бурового раствора, бурильное оборудование и другая соответствующая техника.
Please provide information on measures being undertaken to counteract the threats to the environment posed by the majority of industries in Montenegro, for example the lack of adequate waste water treatment as well as the negative effect of "red mud" on underground waters. Просьба представить информацию о принимаемых мерах по борьбе с угрозой загрязнения окружающей среды, исходящей от большинства промышленных предприятий в Черногории, например ввиду отсутствия надлежащих сооружений для очистки сточных вод, а также по причине негативных последствий просачивания "красного раствора" в грунтовые воды.
To select drill mud of optimal density for a given depth the likelihood that the borehole walls and surrounding rocks will disintegrate, and how, must be predicted, which can be done using geomechanical calculations. Для подбора оптимальной для данного интервала глубин плотности раствора необходимы прогнозные оценки возможности и характера разрушений стенок скважины и вмещающих пород, которые могут быть получены в результате геомеханических расчетов.
You are clear to approach and receive drilling mud. Можете начинать погрузку бурового раствора.
Sources of data include borehole data, such as breakouts inferred from caliper and televiewer logs, minifrac results, information about anisotropy within the reservoir, and mud loss events; К источникам данных относятся такие скважинные данные, как сведения о случаях развинчивания бурильных труб, взятые из журналов каверномера и скважного телевизионного сканера, результаты мини-фрака, информация об анизотропии в резервуаре и о случаях поглощения бурового раствора;
Больше примеров...
Грязные (примеров 15)
The Mud Dogs win it! "Грязные псы" выиграли!
Remember when Bobby Boucher showed up at halftime and Mud Dogs won the Bourbon Bowl? А помните, как Бобби Буше приехал во второй половине, и "Грязные псы" выиграли Кубок Бурбона?
Dirt floors and mud walls. Грязные полы и измазанные стены. Прости?
Mud Dogs call a timeout. "Грязные псы" берут тайм-аут.
Mud Dogs! Mud Dogs! Mud Dogs! "Грязные псы"!
Больше примеров...
Болоте (примеров 8)
He's probably got a scheme to murder us and bury us under mud flats, Bess. Он наверное решил убить нас и похоронить в болоте, Бесс.
I wasn't the one who covered in mud. Я не сам вымазался в этом болоте.
Do you have to splash in this mud? А тебе нужно месить грязь в этом болоте?
He's just stuck in the mud and wants to drag me in with him. Просто он увяз в своём болоте и меня тоже хочет затянуть.
Just about the only area in his life where Hawking is a stick-in-the mud is his world-famous voice. Единственная область его жизни, в которой Хокинг завяз, как в болоте, это его всемирно-известный голос.
Больше примеров...
Шламов (примеров 6)
The result is a highly productive continuous, single-stage process for processing red mud and a simplification of the processing process. Обеспечивается создание высокопроизводительного непрерывного одностадийного процесса переработки красных шламов и упрощение процесса переработки.
The invention relates to the metallurgical industry, specifically to the acid treatment of red mud obtained in the process of producing alumina, and can be used in technologies for recycling waste from alumina refinery holding ponds. Изобретение относится к металлургической промышленности, а именно, к кислотной переработке красных шламов, получаемых в процессе производства глинозема, и может применяться в технологиях утилизации отходов шламовых полей глиноземных заводов.
The method for the acid treatment of red mud involves leaching using a leaching agent comprised of water-soluble aliphatic carbonic acids having fewer than 3 carbon atoms per molecule, filtering the solution, and separating the recoverable end products. Способ кислотной переработки красных шламов включает выщелачивание с использованием в качестве выщелачивающего реагента водорастворимых карбоновых кислот жирного ряда с числом атомов углерода в молекуле менее З, фильтрацию раствора и разделение извлекаемых целевых продуктов.
METHOD FOR THE ACID TREATMENT OF RED MUD СПОСОБ КИСЛОТНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ
PYROMETALLURGICAL RED MUD PROCESSING METHOD СПОСОБ ПИРОМЕТАЛЛУГРИЧЕСКОЙ ПЕРЕРАБОТКИ КРАСНЫХ ШЛАМОВ
Больше примеров...
Слякоть (примеров 5)
Rain and mud in winter... dust in summer. Дождь и слякоть зимой... пыль летом.
I tried to wash dirt, but that just made mud, Я даже грязь пытался вымыть, но она превратилась в слякоть.
Rain and mud in winter... Дождь и слякоть зимой...
Children must be allowed to play outside in all weather conditions - on snow or ice, in the sand or mud. Дети должны гулять на улице независимо от погоды, и в снег, и в гололед, и в грязь и в слякоть.
(sing) I shall be dragged through the slime and the mud (sing) Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Больше примеров...
Mud (примеров 9)
Mud Duck Productions; founded in 2002, closed in 2007. Mud Duck Productions, основана в 2002 году, неактивна с 2007 года.
In February 2018, the Democratic Unity Roundtable (MUD) announced that it would boycott the presidential election. Очередные президентские выборы были назначены на май 2018 года Круглый стол демократического единства (MUD) заявил, что будет бойкотировать президентские выборы.
In November that year, the band released a live album entitled Live Mud, containing songs recorded at a concert in Mexico. В этом же году был выпущен Live-альбом Live Mud, содержащий в себе песни, записанные на концерте в Мексике.
Previous to this and related coinages, these games were generally called graphical MUDs; the history of MMORPGs traces back directly through the MUD genre. До появления этого и подобных неологизмов подобные игры обычно назывались «графическими MUD», а история непосредственно жанра MMORPG прослеживается вплоть до игр жанра MUD.
The candidates were backed by opposing electoral coalitions; Chávez by the Great Patriotic Pole (Gran Polo Patriótico, GPP), and Capriles by the opposition Coalition for Democratic Unity (Mesa de la Unidad Democrática, MUD). Основная борьба на выборах развернулась между пропрезидентским блоком «Большой патриотический полюс» (исп. Gran Polo Patriotico, GPP) и коалицией античавистской оппозиции «Круглый стол демократического единства» (исп. Mesa de la Unidad Democratica, MUD).
Больше примеров...
Мад (примеров 44)
I'm sorry things didn't work out, Mud. Прости, что все обломалось, Мад.
What did they do to him, Mud? Что они с ним сделали, Мад?
Mud, are you here by choice? Мад, ты здесь по своей воле?
So, how you doin', Mud? Ну чего, как житуха, Мад?
Mud, what's going on? Мад, что происходит?
Больше примеров...
Грязных (примеров 9)
So you want to spend the rest of our lives staring into a fire and eating mud snakes? И что же, ты хочешь потратить остаток наших дней смотреть в огонь и есть грязных змей?
Stannis nevertheless orders his surviving army to beach via rowboat and begin the assault on the city's vulnerable Mud Gate. Тем не менее, Станнис приказывает оставшейся армии на лодках добраться до пляжа и начать штурм наименее защищенных Грязных ворот.
It was pouring down with rain and the door to the women's cachot, only one narrow door amongst many in the wall of a long row of mud houses, was barely visible. Шел сильный дождь, и дверь в камеру - одна из множества узких дверей в длинном ряду грязных зданий - была едва различима.
MAN, ON TV: You're obviously throwing some mud of your own here. Но вы и сами не удержались от грязных выпадов.
A senile watchmaker who long ago forgot about the creatures of mud he formed with his bored breath. Старый часовщик, давно забывший о грязных тварях, которых создал постылым дыханием.
Больше примеров...
Глиняных (примеров 5)
They live in cracks in mud huts and straw huts. Они живут, как известно, в щелях глиняных хижин и соломенных домов.
The first settlers of Nakhchivan Tepe used rooms that were partly dug into the ground, and partly constructed from mud bricks. Первые поселенцы Нахчыванской Тепе использовали комнаты, которые были частично вырыты в землю и частично построены из глиняных кирпичей.
So you're making a car out of mud bricks? Так ты делаешь машину из глиняных кирпичей?
With the Greeks and the Romans, With the crumbled Mud brick cities of urn. С греками и римлянами, с разваливающимися городами Европпы, из глиняных кирпичей.
An Eradication of Mud Schools programme was launched in the Eastern Cape in June 2007 and in Mpumalanga in July 2007, by the Minister of Public Works, in a partnership between the Department of Public Works and the Department of Education. В рамках сотрудничества между Министерством общественных работ и Министерством образования министр общественных работ объявил о начале реализации в июне 2007 года в Восточной Капской провинции и в июле 2007 года в Мпумаланге Программы по сокращению количества школ в глиняных хижинах.
Больше примеров...
Мада (примеров 5)
I heard on the news, they still hadn't found Mud's body. Я слышал в новостях, они все еще не нашли тело Мада.
The real reason Mud's in all the trouble he's got is because of her. Настоящая причина, почему у Мада все эти проблемы, это из-за нее.
Mud don't have no daddy. У Мада нет папы.
I'll bring Mud along. Я захвачу Мада с собой.
That's Mud's place! Это квартира Мада. "Оказалось, она ждала ребенка.
Больше примеров...