Английский - русский
Перевод слова Mud
Вариант перевода Грязь

Примеры в контексте "Mud - Грязь"

Примеры: Mud - Грязь
Then the chicken falls into the mud. А потом в грязь падает цыпленок.
On the commercial, they clean all the mud off a hippopotamus. В рекламе они счистили всю грязь с гиппопотама.
It certainly doesn't taste like mud. Но на вкус это точно не как грязь.
The cause of this kind of initiation failure could also include landing in snow or mud especially at long range. Причины такого рода сбоя с инициированием могли бы включать и приземление в снег или грязь, особенно при стрельбе на большие дистанции.
This astounded him, and he fell in the mud. Это поразило его, и он упал в грязь.
The signs of two teams playing on the pitch was showing and grass was turning to mud. Признаком игры двух команд на поле было превращение травы в грязь.
I would let them feast on mud and rock. Я позволю им жрать только грязь и камни.
Let's hope it's just mud. Будем надеяться, это всего лишь грязь.
This new stuff, it tastes like mud. Этот кофе на вкус как грязь.
Analysis shows it's from Sussex with London mud overlaying it. Анализ показывает, что грязь из Сассекса, а поверх неё - лондонская грязь.
That isn't mud. It's wet dirt. Там не грязь, а болотная жижа.
That isn't mud. It's wet dirt. Это не грязь, это мокрая пыль.
People don't want to be buried in mud and clay any more. Люди не хотят быть похороненными в грязь и глина больше.
The duck feeds underwater by sifting mud with its beak. Утка питается под водой, просеивая грязь через клюв.
Julia tries to walk away in a rainstorm, but ends up in the mud. Джулия пытается уйти в ливень, но падает в грязь.
With that kimono you threw his kindness in the mud too. Вместе с кимоно ты бросила в грязь и его доброту.
You could spend the rest of your life underground, in the dark, stirring mud. Ты можешь провести остаток жизни под землей, в темноте, перемешивая грязь.
My horse took an arrow so I was on foot, slogging through the mud. Мою лошадь сразила стрела, и я пешком пробирался через грязь.
I heard mud is good for the skin. Я слышал грязь полезна для кожи.
Calm down, it's just mud. Успокойся, это всего лишь грязь.
Tabloids are still dragging Ariel through the mud. Таблоиды все еще втаптывают Ариэль в грязь.
Parked up in his car, mud on the bonnet. Сидел в припаркованной машине, грязь на капоте.
And in that mud, I'm planting the seed of friendship. И в эту грязь я посажу зёрна дружбы.
But, the next day, I found mud on her gown. Но на следующий день я увидела грязь у неё на платье.
The mud smeared on your boots from where you've been walking. Грязь, засохшая на туфлях, оттуда, где вы ходили.