| Do you remember that weird gym teacher, Mrs. Farmer? | А ты помнишь ту ненормальную училку по физ-ре, м-с Фармер? | 
| At the probate hearing, Mrs. Blaine said that when Priscilla was nervous about starring in a film, she told her to talk to Angel about it. | На слушании об опекунстве м-с Блейн сказала, что когда Присцилла переживала из-за роли в фильме, она сказала ей поговорить с Энжел на этот счёт. | 
| Prior to the past two months, Mrs. Atkinson, when did you last see your parents? | До последних двух месяцев, м-с Аткинсон, когда вы в последний раз видели ваших родителей? | 
| I'm Mr. Turner, and this is my wife, Mrs. Turner. | Я- м-р Тёрнер, а это - моя жена, м-с Тёрнер. | 
| Yes, the two big ones for me and the two smaller ones for Mrs. Turner. | Да, 2 больших для меня и два поменьше для м-с Тёрнер... | 
| Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. | Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно. | 
| I sat next to you in Mrs. Walsh's English class! | Мы сидели рядом на уроках м-с У олш! | 
| Mrs. Blaine, Priscilla was going to star in an upcoming film with the same director, wasn't she? | М-с Блейн, Присцилла собиралась сняться в предстоящем фильме с тем же режиссёром, не так ли? | 
| Was Mrs. Driscoll there when Mr. Driscoll made the call? | М-с Дрискол была там, когда звонил м-р Дрискол? | 
| Do you have any reason to believe that Mrs. Blaine forced her daughter to ask you for the part? | Есть ли у вас причины полагать, что М-с Блейн заставила свою дочь попросить вас о роли? | 
| I'm glad, for Mrs. Wilkes' sake. | Я рад за м-с Уилкс. | 
| Excuse me, Mrs. Wilkes. Excuse me. | Извините, м-с Уилкс. | 
| It's - It's Mrs. Hubbard. | Это... это м-с Хаббард. | 
| Mrs. Caldwell will love that. | М-с Колдуэлл это понравится. | 
| Thank you, Mrs. Wilson. | Спасибо, м-с Уилсон. | 
| We're sorry, Mrs. Caloway. | Простите нас, м-с Кэловей. | 
| Mrs. Troy is very beautiful. | М-с Трой очень красива. | 
| Mrs. Riva! Come back! | М-с Рива, вернитесь! | 
| And you are welcome, Mrs. Riva. | Пожалуйста, м-с Рива. | 
| Mr. and Mrs. Bowen. | М-р и м-с Боуэн. | 
| Mrs. Lopez, it's all right. | М-с Лопес, все нормально. | 
| I'm coming in, Mrs. Hobbs. | Я захожу, м-с Хоббс. | 
| Mr. and Mrs. Altman? | М-р и м-с Олтман? | 
| Mrs. Francis cooked 'em. | Их приготовила м-с Фрэнсис. | 
| Are you all right, Mrs. Wilson? | Как вы, м-с Уилсон? |