| Excuse me, Mrs. Driscoll, we have to ask. | Простите, м-с Дрискол, я должен спросить. | 
| Thursday, 10:00, Mrs. Driscoll. | Четверг, 10 часов. М-с Дрискол. | 
| I've discovered that Mrs. Caldwell urged Annette to stay away from me. | Я узнал, что м-с Колдуэлл предупредила Аннет насчет меня. | 
| I escaped, Mrs. Wilson. | Я оттуда выбрался, м-с Уилсон. | 
| Rex, Mr. and Mrs. Hobbs. | Рекс, м-р и м-с Хоббс. | 
| I mean, Mrs. Turner. | Я хотел сказать, м-с Тёрнер. | 
| Mrs. Hobbs, I am going to punch your husband in the nose. | М-с Хоббс, я иду дать вашему мужу по физиономии. | 
| I slept alone, Mrs. Lancaster. | Я спал один, м-с Ланкастер. | 
| With all the pressure, without Mrs. Keller. | И всё это без м-с Келлер. | 
| We all share that burden, Mrs. Ramsey. | Бремя лежит на всех нас, м-с Рэмзи. | 
| No, Mrs. Danvers, you'll have to wait. | Нет, М-с. Денверс, Вам стоит подождать. | 
| And Mrs. Tuohy went to Ole Miss as well. | М-с Тьюи тоже училась в "Ол Мисс". | 
| Don't worry, Mrs. Clinton, I'm sure everything will be fine. | Не волнуйтесь, м-с Клинтонша, я уверен, что всё будет хорошо. | 
| Dr. Meade, I said Mrs. Charles Hamilton. | Д-р Мид, я сказал - м-с Чарльз Гамильтон. | 
| It's dangerous jouncing Mrs. Wilkes over open country. | М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке. | 
| There's your new mill hands, Mrs. Kennedy. | Вот вам новые рабочие для лесопилки, м-с Кеннеди. | 
| I meant no disrespect, Mrs. Wilkes. | Я не хотел вас обидеть, м-с Уилкс. | 
| He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble. | Но он возглавил налёт на палаточный городок, где напали на м-с Кеннеди. | 
| Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge. | М-с Мерривезер, я всегда высоко ценил ваш ум. | 
| Mrs. Meade... here's our darling Scarlett. | М-с Мид а вот и наша дорогая Скарлетт. | 
| Look at the bright side, Mrs. C. Don't forget about our secret weapon. | Смотрите на вещи веселее, м-с Ка. Не забывайте про наше секретное оружие. | 
| Mrs. Krabappel, he's traumatizing us. | М-с Крабаппл, он наносит детям травму. | 
| Mrs. Blaine, as parents we all want to feel that way. | М-с Блейн, будучи родителями, мы все хотим так думать. | 
| Mrs. Blaine knew that acting in those films was making her daughter suicidal. | М-с Блейн знала, что игра в этих фильмах вела дочь к суициду. | 
| At trial, Angel said Mrs. Blaine didn't want Priscilla around her. | На суде Энжел сказала, что м-с Блейн была против их общения. |