| I've been waiting one solid hour to speak to you, Mrs. Wilkes. | Я битый час жду здесь, чтобы поговорить, м-с Уилкс. | 
| Look, Mrs. Meade, it's a great deal of money. | Смотрите, м-с Мид, сколько здесь. | 
| Will you hand me the pistol, Mrs. Meade? | Дайте мне пистолет, м-с Мид. | 
| Did you tell Mrs. Driscoll that? | Вы сказали об этом м-с Дрискол? | 
| On behalf of Mrs. Wilkes and Mrs. Hamilton. | Это от м-с Уилкс и м-с Гамильтон. | 
| And how did Mrs. Driscoll respond? | И что вам ответила м-с Дрискол? | 
| What did Mrs. Driscoll say when you suggested she get a doctor? | Что вам сказала м-с Дрискол, когда вы предложили вызвать врача? | 
| Mrs. Keegan... the two men who lived on that block? | М-с Киган... двое мужчин, живших в этом квартале? | 
| Mrs. Caldwell will have me shot if I go near her. | М-с Колдуэлл застрелит меня, если я близко к ней подойду. | 
| How are you doing, Mrs. Applebaum? | А как у вас дела, м-с Эпплбаум? | 
| Once the firmly sewn pillow was ripped, they found among the feathers a note from Kuthumi and the brooch, which Mrs. Sinnett left at home. | После того, как прочно зашитая подушка была распорота, они обнаружили среди перьев записку махатмы и брошь, которую м-с Синнетт оставила у себя дома. | 
| Is there anything wrong, Mrs Ramirez? | Что-то не так, м-с Рамирез? | 
| "What happened, Mrs Lansing?" | В чем дело, М-с Лэнсинг? | 
| She practically announced she identifies with Mrs. Driscoll. | Она фактически сказала, что отождествляет себя с м-с Дрискол | 
| Are you saying Mrs. Blaine knew Priscilla was working for you? | Вы хотите сказать, м-с Блейн знала, что Присцилла у вас работала? | 
| If I might have a word with you, Mrs. Turner. | Могу я с вами поговорить, м-с Тёрнер? | 
| Would you go ask Mrs. Francis if she's got another can of icing? | Спросишь м-с Фрэнсис, есть ли у нее еще глазурь? | 
| I'm - I'm so sorry, Mrs. Marin. | Мне очень жаль, м-с Марин. | 
| Mrs. Sinnett pointed to a tree, and then among its branches, she found the same corner of the paper, but now it contained a brief message written in English and signed in Tibetan symbols. | М-с Синнетт указала на дерево, и затем среди его ветвей она обнаружила тот же самый уголок бумаги, но теперь он содержал краткое сообщение, подписанное тибетскими символами. | 
| Sure it wasn't the TV, Mrs. Levy? | А это не было по телевизору, м-с Леви? | 
| And, Mrs. Wilkes, if you ever see me on the street... you don't have to speak to me. | И, м-с Уилкс, если встретите меня на улице не обязательно говорить со мной. | 
| Let's cook up Mrs. Greenwald! who the hell do you think stopped them? | Давайте сварим м-с Гринвальд! И кто, по-вашему, их остановил? | 
| Mrs. Blaine, would you happen to know if Priscilla was seeing a psychiatrist? | М-с Блейн, вы не в курсе, ходила ли Присцилла к психиатру? | 
| Mrs. Driscoll told her, "We don't believe in doctors." | М-с Дрискол сказала ей: "Мы не верим в докторов". | 
| Mrs. Keegan, did you tell the police about Mr. Messimer's relationship with your son? | М-с Киган, вы рассказывали полиции об отношениях м-ра Мессимера с вашим сыном? |