| Mrs. Blaine testified under oath. | М-с Блейн дала проказания под присягой. | 
| Mrs. Driscoll, let us help Dinah... | М-с Дрискол, позвольте нам помочь Дине... | 
| If Mrs. Driscoll was there when he called 911... | Если м-с Дрискол была там, когда он звонил в 911... | 
| Answer the question, Mrs. Driscoll. | Ответьте на вопрос, м-с Дрискол. | 
| The law does not require that the witness answer questions about her husband, Mrs. Driscoll. | Закон не требует, чтобы свидетель отвечал на вопросы о своём муже, м-с Дрискол. | 
| Please, Mrs. Atkinson, pretend you're the jury. | Пожалуйста, М-с Аткинсон, представьте, что вы - жюри. | 
| Mrs. Keegan, please, step down. | М-с Киган, пожалуйста, освободите трибуну. | 
| Top of the morning to you, Mrs. O'Neil. | Доброго утра вам, м-с О Нил. | 
| She said "Mrs. Caldwell". | Сказала: "М-с Колдуэлл." | 
| I forgot my curling iron, Mrs. Mullins! | Я забыла щипцы для волос, м-с Маллинс! | 
| So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, Mrs. Bathsheba Troy. | Так что, пожалуйста, наполните ваши стаканы и спойте моей красавице-жене - м-с Батшебе Трой. | 
| I can't say how happy Mrs. Steensma and I were to hear that you are well and recuperating. | Не могу передать, как мы с м-с Стинсма были счастливы узнать, что вы выздоравливаете. | 
| Now, believe me, Mrs. Turner, I'm not going to look. | Поверьте, м-с Тёрнер, я сейчас вообще ничего не вижу. | 
| Mr. Wincott, Mrs. Wincott, this is Sergeant Reyes. | М-р Уинкотт, м-с Уинкотт, говорит сержант Рейс. | 
| Mrs. streisand was blown apart in the town of South Park. | М-с Стрейзанд камня на камне не оставит от Саус Парка. | 
| Tell Mrs. Francis I'll be home by 9:30. | Скажи м-с Фрэнсис, что полдесятого я буду дома. | 
| Come on, Mrs. C. You've got a real good-lookin' bunch here. | Что вы, м-с Ка. У вас здесь все такие красавцы. | 
| Look at the bright side, Mrs. C. | Смотрите на вещи веселее, м-с Ка. | 
| It's their job to try and save Mrs. Rubin's life. | Их работа - спасать м-с Руби н. | 
| I hear "Mrs. Tuohy," I look over my shoulder for my mother-in-law. | Когда слышу "М-с Тьюи", то думаю, что приехала свекровь. | 
| I'm a spiritual person, Mrs. Tuohy, but I have certain, shall we say, doubts. | Я человек духовный, м-с Тьюи, но у меня есть определенные сомнения. | 
| Where is your husband now, Mrs. Guiler? | Где сейчас ваш муж, м-с Гайлер? | 
| Excuse me, what is Mrs Ramirez's room number? | Простите, какой номер комнаты м-с Рамирез? | 
| Why isn't Mrs. O'Hara with you? | Почему м-с О'Хара не с вами? | 
| That's kind of you to remember, Mrs. Wilkes. | Как мило, что вы помните меня, м-с Уилкс. |