| Well, you're not going to live in a condo for a year before I move in because then it would be like me moving into your condo. | Нет, ты не будешь жить в квартире год, прежде чем я перееду потому что тогда это будет выглядеть так, будто я переезжаю в твою квартиру. |
| If you want, and tell her I am moving soon as I can... because I am getting married. | Если хочешь, и скажи ей что я переезжаю так быстро как смогу потому что я женюсь. |
| Look, I know we had a fight, but I want you to know, I'm not moving, okay? | Слушай, я знаю, мы поругались, но ты должна знать, что я не переезжаю, понятно? |
| Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! | Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон! |
| Moving to London in a couple of months. | Переезжаю в Лондон через пару месяцев. |
| I am moving next month. | В следующем месяце я переезжаю. |
| I... am moving to Costa Rica. | Я переезжаю в Коста-Рику. |
| If I'm simply moving again. | если я просто переезжаю снова. |
| So I am moving to a little place. | Я переезжаю в небольшую квартирку. |
| I'm not moving either. | Я тоже не переезжаю. |
| I'm not moving. | Я никуда не переезжаю. |
| I am moving back to Paris. | я навсегда переезжаю в Париж. |
| Listen, I'll be moving back in. | Слушайте, я переезжаю обратно. |
| I've been moving around so much that I feel like a nomad. | Я так часто переезжаю, что начинаю чувствовать себя кочевником. |
| I'm not moving to the middle of nowhere to live in a slum. | Я переезжаю в Тиз-эль-Наби не для того, чтобы жить среди бедняков. |
| I'll be moving to Washington, D.C., because my wife, April Ludgate-Karate-Dwyer, has accepted an amazing job there. | Я переезжаю в Вашингтон, потому что моя жена, Эйприл Ладгейт-Карате-Двайер, приняла потрясающее предложение о работе там. |
| Now, what do you think about us having a housewarming party even though I'm just moving into my boyfriend's apartment? | А теперь, что ты думаешь по поводу проведения вечеринки по поводу новоселья, хотя я просто переезжаю в квартиру своего парня? |
| Moving to the Cayman Islands. | Переезжаю на Каймановы острова. |
| Moving to a new place. | Переезжаю в новую квартиру. |
| What, you guys are moving? | Нет, я переезжаю, она остается. |
| Invisible ink on sheet music I can do, but I'm a civilian and I do what I do on my terms, - and moving human packages is not... | Записи невидимыми чернилами на нотах я могу перевезти, но я гражданское лицо, я переезжаю, когда сама того пожелаю, а перевозка "живой посылки" не... |
| I'm always moving. | Я всегда переезжаю с места на место. |
| Not me, I hit somebody, I run somebody over, I keep moving, especially if I've injured someone. | Не у меня, я сбиваю кого то, переезжаю его, и продолжаю двигаться, особенно если я кого то травмировал. |