Well, you're not going to live in a condo for a year before I move in because then it would be like me moving into your condo. |
Нет, ты не будешь жить в квартире год, прежде чем я перееду потому что тогда это будет выглядеть так, будто я переезжаю в твою квартиру. |
If you want, and tell her I am moving soon as I can... because I am getting married. |
Если хочешь, и скажи ей что я переезжаю так быстро как смогу потому что я женюсь. |
Look, I know we had a fight, but I want you to know, I'm not moving, okay? |
Слушай, я знаю, мы поругались, но ты должна знать, что я не переезжаю, понятно? |
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! |
Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон! |
Moving to London in a couple of months. |
Переезжаю в Лондон через пару месяцев. |
I am moving next month. |
В следующем месяце я переезжаю. |
I... am moving to Costa Rica. |
Я переезжаю в Коста-Рику. |
If I'm simply moving again. |
если я просто переезжаю снова. |
So I am moving to a little place. |
Я переезжаю в небольшую квартирку. |
I'm not moving either. |
Я тоже не переезжаю. |
I'm not moving. |
Я никуда не переезжаю. |
I am moving back to Paris. |
я навсегда переезжаю в Париж. |
Listen, I'll be moving back in. |
Слушайте, я переезжаю обратно. |
I've been moving around so much that I feel like a nomad. |
Я так часто переезжаю, что начинаю чувствовать себя кочевником. |
I'm not moving to the middle of nowhere to live in a slum. |
Я переезжаю в Тиз-эль-Наби не для того, чтобы жить среди бедняков. |
I'll be moving to Washington, D.C., because my wife, April Ludgate-Karate-Dwyer, has accepted an amazing job there. |
Я переезжаю в Вашингтон, потому что моя жена, Эйприл Ладгейт-Карате-Двайер, приняла потрясающее предложение о работе там. |
Now, what do you think about us having a housewarming party even though I'm just moving into my boyfriend's apartment? |
А теперь, что ты думаешь по поводу проведения вечеринки по поводу новоселья, хотя я просто переезжаю в квартиру своего парня? |
Moving to the Cayman Islands. |
Переезжаю на Каймановы острова. |
Moving to a new place. |
Переезжаю в новую квартиру. |
What, you guys are moving? |
Нет, я переезжаю, она остается. |
Invisible ink on sheet music I can do, but I'm a civilian and I do what I do on my terms, - and moving human packages is not... |
Записи невидимыми чернилами на нотах я могу перевезти, но я гражданское лицо, я переезжаю, когда сама того пожелаю, а перевозка "живой посылки" не... |
I'm always moving. |
Я всегда переезжаю с места на место. |
Not me, I hit somebody, I run somebody over, I keep moving, especially if I've injured someone. |
Не у меня, я сбиваю кого то, переезжаю его, и продолжаю двигаться, особенно если я кого то травмировал. |