Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Переезжаю

Примеры в контексте "Moving - Переезжаю"

Примеры: Moving - Переезжаю
Well, you're not going to live in a condo for a year before I move in because then it would be like me moving into your condo. Нет, ты не будешь жить в квартире год, прежде чем я перееду потому что тогда это будет выглядеть так, будто я переезжаю в твою квартиру.
If you want, and tell her I am moving soon as I can... because I am getting married. Если хочешь, и скажи ей что я переезжаю так быстро как смогу потому что я женюсь.
Look, I know we had a fight, but I want you to know, I'm not moving, okay? Слушай, я знаю, мы поругались, но ты должна знать, что я не переезжаю, понятно?
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон!
Moving to London in a couple of months. Переезжаю в Лондон через пару месяцев.
I am moving next month. В следующем месяце я переезжаю.
I... am moving to Costa Rica. Я переезжаю в Коста-Рику.
If I'm simply moving again. если я просто переезжаю снова.
So I am moving to a little place. Я переезжаю в небольшую квартирку.
I'm not moving either. Я тоже не переезжаю.
I'm not moving. Я никуда не переезжаю.
I am moving back to Paris. я навсегда переезжаю в Париж.
Listen, I'll be moving back in. Слушайте, я переезжаю обратно.
I've been moving around so much that I feel like a nomad. Я так часто переезжаю, что начинаю чувствовать себя кочевником.
I'm not moving to the middle of nowhere to live in a slum. Я переезжаю в Тиз-эль-Наби не для того, чтобы жить среди бедняков.
I'll be moving to Washington, D.C., because my wife, April Ludgate-Karate-Dwyer, has accepted an amazing job there. Я переезжаю в Вашингтон, потому что моя жена, Эйприл Ладгейт-Карате-Двайер, приняла потрясающее предложение о работе там.
Now, what do you think about us having a housewarming party even though I'm just moving into my boyfriend's apartment? А теперь, что ты думаешь по поводу проведения вечеринки по поводу новоселья, хотя я просто переезжаю в квартиру своего парня?
Moving to the Cayman Islands. Переезжаю на Каймановы острова.
Moving to a new place. Переезжаю в новую квартиру.
What, you guys are moving? Нет, я переезжаю, она остается.
Invisible ink on sheet music I can do, but I'm a civilian and I do what I do on my terms, - and moving human packages is not... Записи невидимыми чернилами на нотах я могу перевезти, но я гражданское лицо, я переезжаю, когда сама того пожелаю, а перевозка "живой посылки" не...
I'm always moving. Я всегда переезжаю с места на место.
Not me, I hit somebody, I run somebody over, I keep moving, especially if I've injured someone. Не у меня, я сбиваю кого то, переезжаю его, и продолжаю двигаться, особенно если я кого то травмировал.