I shall be moving to Delhi to live with my mother. |
Я переезжаю в Дели и буду жить у матери. |
No, I'll be moving into my mother's for a while. |
Нет, я на некоторое время переезжаю к матери. |
Well, Phoebe, that's fine because I'm not moving. |
Хорошо, Фиби, это мило, потому что я никуда не переезжаю. |
Next month, I'll be moving to Canton. |
В следующем месяце переезжаю в Кантон. |
Which is why I am moving to a houseboat in Florida. |
Поэтому я и переезжаю во Флориду, в плавучий дом. |
Guess that's why I'm thinking of moving. |
Думаю, именно поэтому я переезжаю. |
I'm just moving across town. |
Я просто переезжаю на другой конец города. |
That's fine because I'm not moving. |
Ничего страшного, я ведь не переезжаю. |
Anyway, I'll be moving back in. |
В общем, я переезжаю обратно. |
Not moving, just visiting for an indefinite period of time. |
Не переезжаю, просто наведываюсь на неопределённый срок. |
That I'm quitting my job in China and moving back to be with you. |
Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой. |
So, I might be moving to L.A. |
Итак, я, возможно, переезжаю в Лос-Анджелес. |
Peter, this is amazing, but I am moving to Austin. |
Питер, это все удивительно, но я переезжаю в Остин. |
I am effectively quitting Shulman Associates and moving to Texas. |
Я покидаю "Шульман и парнеры" и переезжаю в Техас. |
I am moving from the basement of my grandmother's house to the attic. |
Я переезжаю из подвала дома мой бабули на чердак. |
I'm leaving Joe and moving to Europe. |
Я ухожу от Джо и переезжаю в Европу. |
And I am not moving to Alb... |
И я не переезжаю в Альбу... |
As Ambassador Macedo Soares said, I am moving to The Hague as the new Director-General of OPCW. |
Как сказал посол Маседу Суарис, я переезжаю в Гаагу в качестве нового Генерального директора ОЗХО. |
Actually, I'm just moving over to... |
Вообще-то, я просто переезжаю в... |
I don't usually come this way, but I'm in the middle of moving to a new place. |
Я обычно тут не езжу, но сейчас я переезжаю в новый дом. |
And I told her I was moving to New York, and then she went crazy. |
И сказал, что переезжаю в Нью-Йорк, - и она сошла с ума. |
I'm just moving across campus and Dale seems to think I'm going to the moon. |
Я только переезжаю в другое место, а Дейл, кажется, думает я собираюсь на луну. |
You know what? I'm not moving. |
Так что... я никуда не переезжаю! |
Well, I had gotten a job offer in San Francisco but we were having such a good time that I decided to wait to tell you I was moving until after our drink. |
Я получил предложение о приеме на работу в Сан-Франциско, но мы так хорошо проводили время вместе и я решил не говорить, что переезжаю, до конца вечера. |
I don't totally disagree with what Kim Jong-un's doing, but you don't see me moving there. |
Я не полностью осуждаю деятельность Ким Чен Ына, но, как видишь, не переезжаю туда жить. |