| Thanks to you, holy mother. | Благодаря тебе, пресвятая мамаша. |
| His mother turned him in. | Его мамаша сдала его. |
| One more time, mother! | Еще разок, мамаша. |
| Fat mother wept, of course. | Жирная мамаша рыдала, конечно. |
| Put them all together, they spell "mother" | Сложи их вместе, получишь МАМАША |
| Like a mother protecting her cub. | Мамаша защищает своего детеныша. |
| Well, your psycho mother got me fired. | Твоя психованная мамаша уволила меня. |
| No known mother to speak of, which makes these three a Christmas miracle. | Жаль, что неизвестна мамаша этих трех рождественских подарков. |
| She was reported missing by her classy mother. | О пропаже заявила её стильная мамаша. |
| It seems that my mother put the wrong ones in. | Мамаша перепутала наши коробки с ланчем. |
| She's moved her insipid little girlfriend in and her mad mother... | Она вселила к нам свою никакучую подружку, а ее сумасшедшая мамаша... |
| Your mother was working at the Eiffel Tower. | А твоя мамаша держала точку по продаже леденцов возле эйфелевой башни. |
| That is your mother, Chantel. | Вот какая у тебя мамаша, Шантель. Смотри. |
| Eleven months apart, like their mother ran a loose-cannon factory. | У них разница в 11 месяцев, словно их мамаша производила тяжелую артиллерию. |
| Tell Zequiel that when I get an itch, I'll get his mother to scratch it for me. | Скажите ему, что его мамаша приходит почесать мне. |
| Bobby's an old friend, and his absolute witch of a mother made sure that we didn't have one minute alone all night. | Бобби мой старый друг, а его поистине ведьмоподобная мамаша за весь вечер ни на минуту не давала нам остаться наедине. |
| Well, I think the odds are in your favor that two houses you live in won't burn down... although your mother is a wild card. | Мне кажется, шансы не сгореть у тех двух домов, в которых ты живешь, хорошие... хотя твоя мамаша бьет любые шансы. |
| You go to a hospital, dry out and get your mother to take you back to Crib Death, lowa or wherever it is you're from. | Чтобы ты вернулась в госпиталь, завязала с выпивкой, и чтобы твоя мамаша увезла тебя обратно в твой паршивый городишко в Айове, или откуда ты там родом. |
| I saw Roz, so I hid outside in case that old gasbag of a mother was with her. | Я увидел Роз и решил подождать снаружи на случай, если эта старая кошёлка, её мамаша, здесь вместе с ней. |
| That, on top of my scholarship, and the money I get from my guilt-ridden "slunt" of a mother got me through. | Это, плюс стипендия, и плюс те карманные, которые мне присылала моя бессовестная мамаша. |
| "O, it's only Dedalus whose mother is beastly dead." | "Да так, просто Дедал, у которого мамаша подохла". |
| So I am now a bad mother because I let Eva-Lena stay up? | Значит, я плохая мамаша, если я разрешаю Еве-Лене не ложиться спать? |
| Mother's going for the phone! | Мамаша ползёт к телефону! |
| Mother gives him a grenade. | Мамаша дала ему гранату. |
| Mother Michel lost her cat | Мамаша Мишель потеряла своего кота. |