Английский - русский
Перевод слова Mother
Вариант перевода Мамаша

Примеры в контексте "Mother - Мамаша"

Примеры: Mother - Мамаша
I wonder how your mother tolerates the two of you. Думаю, именно так твоя мамаша тебя родила.
If yes, I confirm my mother didn't married. Уверяю тебя, будь так, моя мамаша не вышла бы замуж.
Who knows how that mother found us. Кто знает, как эта мамаша нас отыскала.
Seems the twins' mother got transferred. Кажется, мамаша близнецов была сюда переведена.
No, but her mother's quite tasty. Нет, но ее мамаша вполне себе аппетитна.
I would like nothing more than you and your miserable mother be rotting in prison. Больше всего я хочу, чтобы ты и твоя несчастная мамаша гнили в тюрьме.
I can't believe your mother lives to see another Christmas. Поверить не могу, что твоя мамаша переживёт ещё одно Рождество.
Well, where our famous mother? Ну, а где наша знаменитая мамаша?
This is mega byte, and this is his mother giga byte. Это Мегабайт и его мамаша Гигабайт.
I'm probably going to look like everyone's mother! Вероятно, я буду выглядеть, как чья-то мамаша!
Your mother's a hardass, but- Мамаша у тебя крутонравная, но...
I'm guessing you had a vain, selfish, and controlling mother, and you found the strength to pull away. Предполагаю, что у тебя была тщеславная, эгоистичная мамаша, помешанная на контроле, но ты нашла силы вырваться.
It's got nothing to do with their being too young or whatever else that mother's been dishing out. Так что, дело вовсе не в том, что они слишком молоды, или какие там еще отговорки напридумывала его мамаша.
Don't let your mother catch you! Смотри как бы тебя мамаша не застукала!
Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte Это Килобайт. Это Мегабайт и его мамаша Гигабайт.
Whose mother made a pass at you. Чья мамаша строила тебе глазки. Помню-помню!
Or are you retarded like your mother? Или отсталая, как твоя мамаша?
I'm sick of you getting the best Assignments st because your mother's the boss. Мне так надоело, что тебе вечно достаются самые лучшие задания, только потому, твоя мамаша - босс.
You need to trust me on this because I've been doing this since before your mother was throwing herself down the stairs belly first. Уж поверь мне, ведь я занимаюсь этим ещё с тех пор, как твоя мамаша раз за разом падала с лестницы вперёд животом.
An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open. Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя?
Your mother doesn't know you ran away to be a pirate, so... Твоя мамаша не знает, что ты сбежал, чтобы стать пиратом, так что...
It's my fault you turned into your mother? Виноват, что ты стала такой, как твоя мамаша?
This mother put an ad out looking for a mate for her daughter and I answered it. Эта мамаша - она поместила объявление о поиске Партнера для своей дочери - И я на него ответил
And your mother, who may or may not be dead, for all I know, misses you. А твоя мамаша, которая то ли жива, то ли нет, насколько я знаю, скучает по тебе.
Don't you think that mother is seducing me? Вам не показалось, что эта мамаша пытается соблазнить меня?