I wonder how your mother tolerates the two of you. |
Думаю, именно так твоя мамаша тебя родила. |
If yes, I confirm my mother didn't married. |
Уверяю тебя, будь так, моя мамаша не вышла бы замуж. |
Who knows how that mother found us. |
Кто знает, как эта мамаша нас отыскала. |
Seems the twins' mother got transferred. |
Кажется, мамаша близнецов была сюда переведена. |
No, but her mother's quite tasty. |
Нет, но ее мамаша вполне себе аппетитна. |
I would like nothing more than you and your miserable mother be rotting in prison. |
Больше всего я хочу, чтобы ты и твоя несчастная мамаша гнили в тюрьме. |
I can't believe your mother lives to see another Christmas. |
Поверить не могу, что твоя мамаша переживёт ещё одно Рождество. |
Well, where our famous mother? |
Ну, а где наша знаменитая мамаша? |
This is mega byte, and this is his mother giga byte. |
Это Мегабайт и его мамаша Гигабайт. |
I'm probably going to look like everyone's mother! |
Вероятно, я буду выглядеть, как чья-то мамаша! |
Your mother's a hardass, but- |
Мамаша у тебя крутонравная, но... |
I'm guessing you had a vain, selfish, and controlling mother, and you found the strength to pull away. |
Предполагаю, что у тебя была тщеславная, эгоистичная мамаша, помешанная на контроле, но ты нашла силы вырваться. |
It's got nothing to do with their being too young or whatever else that mother's been dishing out. |
Так что, дело вовсе не в том, что они слишком молоды, или какие там еще отговорки напридумывала его мамаша. |
Don't let your mother catch you! |
Смотри как бы тебя мамаша не застукала! |
Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte |
Это Килобайт. Это Мегабайт и его мамаша Гигабайт. |
Whose mother made a pass at you. |
Чья мамаша строила тебе глазки. Помню-помню! |
Or are you retarded like your mother? |
Или отсталая, как твоя мамаша? |
I'm sick of you getting the best Assignments st because your mother's the boss. |
Мне так надоело, что тебе вечно достаются самые лучшие задания, только потому, твоя мамаша - босс. |
You need to trust me on this because I've been doing this since before your mother was throwing herself down the stairs belly first. |
Уж поверь мне, ведь я занимаюсь этим ещё с тех пор, как твоя мамаша раз за разом падала с лестницы вперёд животом. |
An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open. |
Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя? |
Your mother doesn't know you ran away to be a pirate, so... |
Твоя мамаша не знает, что ты сбежал, чтобы стать пиратом, так что... |
It's my fault you turned into your mother? |
Виноват, что ты стала такой, как твоя мамаша? |
This mother put an ad out looking for a mate for her daughter and I answered it. |
Эта мамаша - она поместила объявление о поиске Партнера для своей дочери - И я на него ответил |
And your mother, who may or may not be dead, for all I know, misses you. |
А твоя мамаша, которая то ли жива, то ли нет, насколько я знаю, скучает по тебе. |
Don't you think that mother is seducing me? |
Вам не показалось, что эта мамаша пытается соблазнить меня? |