| I wonder how your mother tolerates the two of you. | Думаю, именно так твоя мамаша тебя родила. |
| If yes, I confirm my mother didn't married. | Уверяю тебя, будь так, моя мамаша не вышла бы замуж. |
| Who knows how that mother found us. | Кто знает, как эта мамаша нас отыскала. |
| Seems the twins' mother got transferred. | Кажется, мамаша близнецов была сюда переведена. |
| No, but her mother's quite tasty. | Нет, но ее мамаша вполне себе аппетитна. |
| I would like nothing more than you and your miserable mother be rotting in prison. | Больше всего я хочу, чтобы ты и твоя несчастная мамаша гнили в тюрьме. |
| I can't believe your mother lives to see another Christmas. | Поверить не могу, что твоя мамаша переживёт ещё одно Рождество. |
| Well, where our famous mother? | Ну, а где наша знаменитая мамаша? |
| This is mega byte, and this is his mother giga byte. | Это Мегабайт и его мамаша Гигабайт. |
| I'm probably going to look like everyone's mother! | Вероятно, я буду выглядеть, как чья-то мамаша! |
| Your mother's a hardass, but- | Мамаша у тебя крутонравная, но... |
| I'm guessing you had a vain, selfish, and controlling mother, and you found the strength to pull away. | Предполагаю, что у тебя была тщеславная, эгоистичная мамаша, помешанная на контроле, но ты нашла силы вырваться. |
| It's got nothing to do with their being too young or whatever else that mother's been dishing out. | Так что, дело вовсе не в том, что они слишком молоды, или какие там еще отговорки напридумывала его мамаша. |
| Don't let your mother catch you! | Смотри как бы тебя мамаша не застукала! |
| Meet Kilobyte, Megabyte, and their mother Gigabyte | Это Килобайт. Это Мегабайт и его мамаша Гигабайт. |
| Whose mother made a pass at you. | Чья мамаша строила тебе глазки. Помню-помню! |
| Or are you retarded like your mother? | Или отсталая, как твоя мамаша? |
| I'm sick of you getting the best Assignments st because your mother's the boss. | Мне так надоело, что тебе вечно достаются самые лучшие задания, только потому, твоя мамаша - босс. |
| You need to trust me on this because I've been doing this since before your mother was throwing herself down the stairs belly first. | Уж поверь мне, ведь я занимаюсь этим ещё с тех пор, как твоя мамаша раз за разом падала с лестницы вперёд животом. |
| An alien egg in your belly and its mother coming to rip you open. | Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя? |
| Your mother doesn't know you ran away to be a pirate, so... | Твоя мамаша не знает, что ты сбежал, чтобы стать пиратом, так что... |
| It's my fault you turned into your mother? | Виноват, что ты стала такой, как твоя мамаша? |
| This mother put an ad out looking for a mate for her daughter and I answered it. | Эта мамаша - она поместила объявление о поиске Партнера для своей дочери - И я на него ответил |
| And your mother, who may or may not be dead, for all I know, misses you. | А твоя мамаша, которая то ли жива, то ли нет, насколько я знаю, скучает по тебе. |
| Don't you think that mother is seducing me? | Вам не показалось, что эта мамаша пытается соблазнить меня? |