| I'm not having your mother tell me how to bring up my own son! | Мне не нужно, чтобы твоя мамаша говорила мне как воспитывать моего сына! |
| Do you know what I heard the mother say in the parking lot? | Знаешь, я слышала, что её мамаша балаболила на стоянке. |
| "Old mother Michel lost her cries out for someone to bring it back..." | "Мамаша Мишель потеряла свою кошку... и просит, чтобы кто-нибудь ее нашел..." |
| I am the mother from hell and I'm going to ruin your lives because I LOVE IT! | Я мамаша из ада и я разрушу ваши жизни, потому что мне это нравится! |
| "All right, mother, well, you too..." | Ну ладно, мамаша, ну а вы тоже вот... |
| I'm the mother! It's 3:00 in the morning! | Да, мамаша, и время З часа! |
| Make sure you stick it all up your nose, Mother. | Можешь понюхать, мамаша, они настоящие. |
| Well, this time Mother Pullman was wrong. | Ну, тут мамаша Пуллман ошиблась. |
| Otherwise, Mother, I would... | А то бы я их, мамаша... |
| Okay, Mother, but remember what I told you. | Хорошо, Мамаша, но помни, что я тебе сказал. |
| And of course, alias Mother Firefly. | И конечно, она же мамаша Файрфлай. |
| We have to have Mother Chauvinet as an alibi. | Мамаша Шавинэ нужна нам для алиби. |
| You are a slave to darkness, Mother Malkin, not its queen. | Ты - раба тьмы, мамаша Малкин, а нё ёё королёва. |
| But fat Mother wept because she missed you, and feared for you. | Но жирная мамаша плакала, потому что скучала и боялась за вас. |
| Mother Hubbard Inc. would provide adequate training for all employees, which they didn't. | Мамаша Хаббард инк. обеспечит надлежащую подготовку для всех работников, которую они не прошли. |
| Significant Mother - S01E01 Welcome to Bonetown | Образцовая мамаша - 1 серия 1 сезона Добро пожаловать на траходром |
| They're opening another Mother Hubbard? | Они открыли еще один "Мамаша Хаббард"? Прямо напротив? |
| Look, Mother, I want to go to work in one hour. | Мамаша, я хочу начать через час. |
| Come on, Mother, rise and shine. | Давай, мамаша, проснись и пой! |
| So, you see, Ms. Zengler, the Mother Hubbard's Express across the street is stealing all our business. | Как видите, Мисс Зенглер, "Мамаша Хаббард Экспресс" напротив крадет весь наш бизнес. |
| Katya! How long until Mother sees this? | Сколько еще до того как мамаша увидит это? |
| Come on, Frasier, we're going to do Knees Up, Mother Brown. | Давай, Фрейзер, мы идём в "Ноги Вверх, Мамаша Браун". |
| I'm certain that Mother Chauvlnet ls ready to swear that I didn't leave the house and worked all night... | Уверен, что мамаша Шавинэ готова поклясться, что я всю ночь был дома и работал. |
| "Can't" and "won't" are two very different things, Mother. | "Не могу" и "не буду" - это совершенно разные вещи, Мамаша. |
| Your mother's alive. | Погоди, твоя мамаша ещё жива. |