Английский - русский
Перевод слова Mostar
Вариант перевода Мостаре

Примеры в контексте "Mostar - Мостаре"

Все варианты переводов "Mostar":
Примеры: Mostar - Мостаре
The situation in Mostar has drastically deteriorated ever since. За прошедший с этого времени период положение в Мостаре резко ухудшилось.
The failures in Mostar involve political authorities as well as police. Неудачи в Мостаре касаются не только полиции, но и политических органов власти.
The recent local elections in Mostar passed without incident. Недавние выборы в местные органы в Мостаре прошли без каких-либо инцидентов.
In Mostar alone, more than 8,000 of such statements have been coerced. Только в одном Мостаре более 8000 человек заставили подписать подобное заявление.
The Special Rapporteur encourages the international community to continue its financial support for the badly needed restoration work which is ongoing in Mostar. Специальный докладчик призывает международное сообщество продолжить предоставление финансовых ресурсов для проведения неотложных восстановительных работ в Мостаре.
UNPROFOR is already present in or in the vicinity of Mostar and Vitez. СООНО уже присутствуют в Мостаре и Витезе или в их окрестностях.
However, the general situation in Mostar has improved in the past six weeks. Однако в последние шесть недель общая ситуация в Мостаре улучшилась.
EU stresses the importance of developments in Mostar in the context of the wider peace process. ЕС подчеркивает важность развития событий в Мостаре в контексте более широкого мирного процесса.
The successful conduct of the municipal elections in Mostar on 30 June had given an important psychological boost to the general elections. Успешное проведение муниципальных выборов в Мостаре 30 июня дало важный психологический стимул общим выборам.
The first session of JCC-South took place in Mostar on 19 June. Первое заседание СГК-Юг проходило в Мостаре 19 июня.
Today, UNESCO and the World Bank are coordinating the work of multicultural teams rebuilding the Mostar bridge. Сегодня ЮНЕСКО и Всемирный банк координируют работу многонациональных групп, восстанавливающих мост в Мостаре.
One symbolic achievement of recent months was the opening on 23 July of the reconstructed Old Bridge in Mostar. Символическим достижением последних месяцев стало открытие 23 июля восстановленного Старого моста в Мостаре.
In Mostar, UNESCO and the World Bank have combined efforts to rebuild the symbolic "old bridge". В Мостаре ЮНЕСКО и Всемирный банк объединили усилия по восстановлению символического "старого моста".
Further work is in hand to prepare the Mostar and Tuzla airfields for opening. Ведется дальнейшая работа по подготовке к открытию аэродромов в Мостаре и Тузле.
Through a long-term campaign, the Union has contributed to the planned reconstruction of 237 refugee houses/ apartments in Mostar. Проведя долгосрочную кампанию, Союз способствовал плановой реконструкции 237 домов/квартир беженцев в Мостаре.
Political processes in Mostar hardened in the second half of the year. Во второй половине года обострились политические процессы в Мостаре.
The political and legal vacuum in Mostar is contributing to rising tensions. Возникший в Мостаре политический и правовой вакуум ведет к усилению напряженности.
Tomorrow I photograph the Mostar Bridge. Завтра я фотографирую мост в Мостаре.
The first International Investment Conference organized by the Government of Bosnia and Herzegovina was held in Mostar on 26 and 27 February. 26 и 27 февраля правительство Боснии и Герцеговины провело в Мостаре первую Международную конференцию по инвестициям.
The Ministry for Human Rights and Refugees established its regional centres in Sarajevo, Mostar, Banja Luka and Tuzla. Министерство по правам человека и делам беженцев создало свои региональные центры в Сараево, Мостаре, Баня-Луке и Тузле.
SIPA has also established two regional headquarters in Banja Luka and Mostar. Кроме того, СИПА открыло два региональных штаба - В Баня-Луке и Мостаре.
The Journalist Association APEL was founded in Mostar and it gathered around forty journalists from the Federation of BIH. В Мостаре была создана Ассоциация журналистов АПЕЛ, объединившая около 40 журналистов из Федерации БиГ.
Radio Mostar announced that all Bosniaks should hang out a white flag from their windows. Городское радио в Мостаре объявило, что все боснийцы должны вывесить белые флаги из окон.
Bosnia and Herzegovina saw around 100 protesters gather in Mostar. В Боснии собралось приблизительно 100 протестующих собрались в Мостаре.
One part remained at Mostar, and the other was transferred to Šabac. Одна часть осталась в Мостаре, а другая была передислоцирована в Шабац.