Примеры в контексте "Morgue - Морг"

Все варианты переводов "Morgue":
Примеры: Morgue - Морг
Wife's en route to the morgue to ID the body. Жена уже едет в морг для опознания.
Forgive me, Captain, but withholding information doesn't fly when a dead Navy SEAL shows up in my morgue hotter than Chernobyl. Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
All the important numbers - police, fire department, morgue. Все важные номера Полиция, пожарные, морг
In the meantime, I need you to go to the morgue. Тем временем, мне нужно, чтобы ты сходил в морг.
Well, then we have to make sure I end up somewhere besides the morgue. Тогда нужно убедиться, что я не попаду в морг.
Well, if this city had a morgue, like the one in Paris... evening to you, gentlemen. Ну, если бы в этом городе был морг, типа того, что в Париже... Доброго вечера, джентльмены.
Thus the need for the second crime, in which they infiltrated the morgue and stole his arms. Таким образом это повлекло за собой второе преступление, кто-то пробрался в морг и отрезал ему руки.
Someone thought that gibberish was important enough to infiltrate a city morgue and make off with both of his arms. Кто-то считал этот бред достаточно важным, чтобы проникнуть в городской морг и унести от туда обе руки.
Watson and I will withdraw to the morgue and examine the body and his personal effects. Ватсон и я выдвигаемся в морг и исследуем тело, вместе с личными вещами.
Her breakdown, when taken to the morgue to identify the bodies of Charles and Catherine Tremayne, was a calculated bid for public sympathy. Её расстройство, когда она пришла в морг для опознания тел Чарльза и Кэтрин Треймэн, было рассчитано на симпатии общественности.
to the morgue to await the M.E.'s report. в морг, чтобы ждать отчёт медицинской экспертизы.
He refused, it got deadly, then he came up with the brilliant idea of going to the morgue and stealing Yusef's body. Он отказался, за этого его убили, и тогда им пришла в голову чудесная идея пробраться в морг и выкрасть тело Юсефа.
And I'd have put it in the morgue, too, if you didn't mess with my car seat. Я его и в морг отправлю, если ты будешь сдвигать мое кресло.
In fact he actually ODed once and they had him in the morgue in San Jose with a tag on his toe. Однажды, он получил передозировку и его отвезли в морг в Сан-Хосе, с биркой на пальце ноги.
Taken immediately to our morgue, and I'll let you know exactly how I want them brought in. Пусть их немедленно везут в наш морг, и точно следуют моим инструкциям.
We need to get the body to the morgue and pull the slugs. Надо отправить тело в морг и извлечь пули.
The autopsy hasn't been done yet, but I'll take you down to the morgue when we're finished here. Вскрытие ещё не производилось, Но когда мы закончим с делами здесь, я проведу вас вниз, в морг.
Why don't you two escort the body to the morgue? Почему бы вам двоим не сопроводить тело в морг?
I'm going to the morgue to check out the body. Я пойду в морг проверить тело.
The cops will find two dead dames and take us to the morgue and when they undress us, I'll die of shame. А копы найдут двух мертвых дамочек и отвезут в женский морг, а когда нас разденут, я умру со стыда.
I'm on my way to the morgue, and I need you to do a few things for me first. Я еду в морг, и мне нужно, чтобы вы сначала кое-что для меня сделали.
It looks like it, but I won't know for sure until I get him back to the morgue. Похоже на то, но я не буду знать наверняка, пока не отвезу его в морг.
I often bring high school girls to the morgue to show them trained professionals cross my father. Я часто привожу школьниц в морг, чтобы показать им, что случается... с профессионалами, перешедшими дорогу моему отцу.
Get your team into the morgue now! Направьте вашу команду в морг сейчас же!
One for the hospital, one for the morgue. Одного в больницу, второго в морг.