You want to go to the morgue? |
Ты хочешь пойти в морг? |
Why would anyone want to rob a morgue? |
Зачем кому-то грабить морг? |
Well, that's just a shortcut straight to the morgue. |
Это прямая дорога в морг. |
There was a break-in at the morgue. |
Кто-то ворвался в морг. |
At 1000 hours, a State Security Branch patrol brought 19 bodies to the morgue of the military hospital. |
В 10 ч. 00 м. патруль территориальных органов государственной безопасности доставил в морг военного госпиталя 19 трупов. |
The reception of the Hotel Ukraine became a makeshift morgue. |
Холл гостиницы «Украина» превратился в импровизированный морг. |
We got people checking every hospital, clinic, and morgue in a 300-mile radius. |
Мы послали людей проверить каждый госпиталь, каждую клинику и морг в радиусе трехсот миль. |
I must go to the morgue, quai de la Rapée. |
Я должен ехать в морг на набережной Рапе. |
Go to the morgue to identify Beaumont's body. |
Вот что, Фарж, поезжайте вы в морг - кто-то же должен его опознать. |
Emergency at the morgue. |
Срочно в морг вызывают. |
Locaters have them approaching the morgue, sir. |
Сэр, датчики зафиксировали их, они направляются в морг. |
Heyo, tell the morgue to hold the body so you can match the wound. |
Попроси морг придержать тело, чтобы сравнить раны. |
One was at the morgue with Fahlteich, the other was on a fresh call. |
На одной Фэлтек в морг укатил, другая выехала на вызов. |
His body is discovered and placed in a morgue, where he is identified by Jack. |
Его тело отвозят в морг, где позднее его опознаёт Джек. |
We can do what we can to delay things here, but we got to get Jeremy to the morgue before it gets ugly. |
Мы можем отложить дела но нам надо отнести Джереми в морг, пока всё не станет еще хуже. |
And if you brought him to an abandoned surgical center rather than a real morgue, that means you're operating outside the law. |
Если вы привезли его в заброшенный хирургический центр, а не в морг, значит вы действуете незаконно. |
However, she apparently started breathing while being taken to the morgue, and was subsequently transferred to the hospital where her condition reportedly improved. |
Однако по дороге в морг она начала дышать и была доставлена в больницу, где ее состояние улучшилось. |
Well, a parish from Ridgecrest actually, but then the morgue, sort of. |
Точнее, сначала ему позвонил приход из Риджекреста, а уж потом морг. |
Yes, I'm terribly sorry to barge in like this, but we need your husband to come down to the morgue. |
Мне жутко неудобно, что я вторгаюсь таким способом, но нам нужно, чтобы ваш муж проехал с нами в морг. |
A substitute corpse, bearing a strong resemblance to Mrs Ricoletti, takes her place and is later transported to the morgue. |
Труп другой женщины, похожей на миссис Риколетти, кладут на ее место и позже отвозят в морг. |
The Centre reports that in 2002 1,583 autopsies were performed on women taken to the morgue to determine the cause of death. |
По данным упомянутого Центра, в 2002 году вскрытие трупов женщин, поступивших в морг, для установления причины их смерти производилось в 1583 случаях. |
You're going to the morgue. |
Слушайте, ведь вы сейчас идёте в морг, да? |
The hospital ran out of refrigerated drawers and Eichen's got the only other up-to-code morgue in the county. |
В больнице все холодильники морга забиты, и только в Эйкене есть ещё один нормально0оборудованный морг в округе. |
This Chanel-O-Ween, I've looted the morgue and everyone at the hospital's biohazard bins for presents for my disgusting hippo fans. |
Этот Шанеллоуин, я ограбила морг с контейнерами для опасных отходов, чтобы подготовить подарки для моих жирных фанатов. |
I am taking them to the county morgue where I have confirmed that Pierce's mother's very un-vaporized corpse will be lying on a stainless steel slab for all to see. |
Я отвезу их в морг в котором как я узнал очень не парообразное тело матери Пирса будет лежать на плите из нержавеющей стали у всех на виду. |