Примеры в контексте "Morgue - Морг"

Все варианты переводов "Morgue":
Примеры: Morgue - Морг
You want to go to the morgue? Ты хочешь пойти в морг?
Why would anyone want to rob a morgue? Зачем кому-то грабить морг?
Well, that's just a shortcut straight to the morgue. Это прямая дорога в морг.
There was a break-in at the morgue. Кто-то ворвался в морг.
At 1000 hours, a State Security Branch patrol brought 19 bodies to the morgue of the military hospital. В 10 ч. 00 м. патруль территориальных органов государственной безопасности доставил в морг военного госпиталя 19 трупов.
The reception of the Hotel Ukraine became a makeshift morgue. Холл гостиницы «Украина» превратился в импровизированный морг.
We got people checking every hospital, clinic, and morgue in a 300-mile radius. Мы послали людей проверить каждый госпиталь, каждую клинику и морг в радиусе трехсот миль.
I must go to the morgue, quai de la Rapée. Я должен ехать в морг на набережной Рапе.
Go to the morgue to identify Beaumont's body. Вот что, Фарж, поезжайте вы в морг - кто-то же должен его опознать.
Emergency at the morgue. Срочно в морг вызывают.
Locaters have them approaching the morgue, sir. Сэр, датчики зафиксировали их, они направляются в морг.
Heyo, tell the morgue to hold the body so you can match the wound. Попроси морг придержать тело, чтобы сравнить раны.
One was at the morgue with Fahlteich, the other was on a fresh call. На одной Фэлтек в морг укатил, другая выехала на вызов.
His body is discovered and placed in a morgue, where he is identified by Jack. Его тело отвозят в морг, где позднее его опознаёт Джек.
We can do what we can to delay things here, but we got to get Jeremy to the morgue before it gets ugly. Мы можем отложить дела но нам надо отнести Джереми в морг, пока всё не станет еще хуже.
And if you brought him to an abandoned surgical center rather than a real morgue, that means you're operating outside the law. Если вы привезли его в заброшенный хирургический центр, а не в морг, значит вы действуете незаконно.
However, she apparently started breathing while being taken to the morgue, and was subsequently transferred to the hospital where her condition reportedly improved. Однако по дороге в морг она начала дышать и была доставлена в больницу, где ее состояние улучшилось.
Well, a parish from Ridgecrest actually, but then the morgue, sort of. Точнее, сначала ему позвонил приход из Риджекреста, а уж потом морг.
Yes, I'm terribly sorry to barge in like this, but we need your husband to come down to the morgue. Мне жутко неудобно, что я вторгаюсь таким способом, но нам нужно, чтобы ваш муж проехал с нами в морг.
A substitute corpse, bearing a strong resemblance to Mrs Ricoletti, takes her place and is later transported to the morgue. Труп другой женщины, похожей на миссис Риколетти, кладут на ее место и позже отвозят в морг.
The Centre reports that in 2002 1,583 autopsies were performed on women taken to the morgue to determine the cause of death. По данным упомянутого Центра, в 2002 году вскрытие трупов женщин, поступивших в морг, для установления причины их смерти производилось в 1583 случаях.
You're going to the morgue. Слушайте, ведь вы сейчас идёте в морг, да?
The hospital ran out of refrigerated drawers and Eichen's got the only other up-to-code morgue in the county. В больнице все холодильники морга забиты, и только в Эйкене есть ещё один нормально0оборудованный морг в округе.
This Chanel-O-Ween, I've looted the morgue and everyone at the hospital's biohazard bins for presents for my disgusting hippo fans. Этот Шанеллоуин, я ограбила морг с контейнерами для опасных отходов, чтобы подготовить подарки для моих жирных фанатов.
I am taking them to the county morgue where I have confirmed that Pierce's mother's very un-vaporized corpse will be lying on a stainless steel slab for all to see. Я отвезу их в морг в котором как я узнал очень не парообразное тело матери Пирса будет лежать на плите из нержавеющей стали у всех на виду.