Maybe we're going about this whole morality thing the wrong way. |
Может, мы смотрим на всю эту мораль не с той стороны. |
And the only morality in a cruel world... is chance. |
И единственная мораль в этом мире... это шанс. |
It's possible your morality and goodness have been genetically encoded in him. |
Возможно, что твоя мораль и добродетель были генетически закодированы в него. |
They only exist in humans' minds, like money and morality. |
Они существуют только в сознании людей, как, например, деньги или мораль. |
The political moralist wants to "hammer out morality" in keeping with the requirements of politics construed as a cynical game. |
Политический моралист стремится "выковать мораль" в соответствии со взглядом на политику как на циничную игру. |
As in all violent revolutions, the morality of the dictator's opponents was never entirely without blemish. |
Как и во всех насильственных революциях, мораль противников диктаторов никогда не была без изъянов. |
Business class morality is, don't bomb Japan - they built my car. |
Мораль бизнес-класса - это когда мы говорим: «Не бомбите Японию - они сделали мою машину». |
And first-class morality is, don't bomb Mexico - they clean my house. |
И мораль первого класса: «Не бомбите Мексику - они убирают у меня в доме». |
Most active members of society remain at stage four, where morality is still predominantly dictated by an outside force. |
Наиболее активные члены общества остаются на данной стадии, где мораль до сих пор в основном продиктована внешней силой. |
What Senator Jackson is trying to say is that... morality is political. |
Сенатор Джексон хочет сказать что... мораль это политика. |
That wheedling tone of morality indicates that one of you is a Librarian. |
Это льстивая мораль показывает, что один из вас - Библиотекарь. |
Your morality will not stand, Musketeer. |
Ваша мораль не лучше моей, мушкетёр. |
For the first time, I'd found a morality that was coherent and strict, without a fault. |
Впервые я нашел мораль последовательную и строгую, без единого изъяна. |
And morality relates to these truths. |
Мораль связана именно с этими истинами. |
I mean, we limit morality... draw boundaries, compartmentalize... |
Мы ограничиваем мораль... рисуем границы, подразделяем... |
That morality comes from your parents. |
Эта мораль исходит от ваших родителей. |
No matter whether we as designers intend it or not, we materialize morality. |
Неважно, умышленно или нет, мы как дизайнеры делаем это, мы материализуем мораль. |
I am really enjoying your fierce sense of morality right now. |
Мне так нравится твоя высокая мораль. |
Thanks, Grunkle Ford, but today I learned that morality is relative. |
Спасибо, дядя Форд, но сегодня я уяснила, что мораль относительна. |
You... a coldhearted killing machine, instead of some reluctant girl who found morality a hundred years ago. |
Ты... бессердечная машина для убийств, вместо сопротивляющейся девочки которая обрела мораль сто лет назад. |
The essential criteria are morality, the inherent dignity of the human person and the rule of law. |
Важными критериями являются мораль, присущее человеческой личности достоинство и правопорядок. |
You see, in evolutionary terms, morality is irrelevant. |
Понимаешь, с точки зрения эволюции, мораль не имеет значения. |
Corruption was an evil that subverted law, undermined morality and corroded the social and economic fabric. |
Коррупция - это зло, которое подрывает законы, разрушает мораль и разъедает социально-экономическую структуру общества. |
The great Persian civilization had made a valuable contribution to world civilization in such fields as art, ethics and morality. |
Великая персидская цивилизация внесла ценный вклад в развитие общемировой цивилизации в таких областях, как искусство, нравственность и мораль. |
On the contrary, working together, and trading with each other in markets, is morality in action. |
Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии. |