Английский - русский
Перевод слова Montreal
Вариант перевода Монреаля

Примеры в контексте "Montreal - Монреаля"

Примеры: Montreal - Монреаля
On January 13, at the request of the Province of Quebec, CF members assumed the powers of peace officers in the most devastated areas around Montreal. 13 января по запросу провинции Квебек члены КВС исполняли обязанности сотрудников полиции в наиболее опустошённых районах в окрестностях Монреаля.
Expected reinforcements from Fort Duquesne had not arrived, the French military strength at La Galette was unknown, and its strength near Montreal was believed to be relatively high. Ожидаемые подкрепления из Форт-Дюкесна не прибыли, французская военная сила в Ла-Галетте была неизвестна, и численность противника вблизи Монреаля считалась относительно высокой.
Against that kind of muscle and firepower in the middle of Montreal? Против его силовой и огневой мощи прямо в центре Монреаля?
Particular examples were provided with regard to Geneva and Montreal, which were anticipated to have indices below and above the pay index respectively. Были представлены конкретные примеры для Женевы и Монреаля, которые, как ожидается, имеют индексы соответственно ниже и выше индекса заработной платы.
Presentation of Montreal as the Headquarters of the Secretariat created under the Презентация Монреаля в качестве штаб-квартиры секретариата,
She took refuge in a women's shelter in Montreal from 25 April to 1 August 2008. Она нашла убежище в одном из женских приютов Монреаля, в котором находилась с 25 апреля по 1 августа 2008 года.
Bus 8921 to Montreal is now boarding. Идёт посадка на автобус 8921 до Монреаля.
How far is Winnipeg from Montreal? Сколько от В иннипега до Монреаля?
It took them six months before they made it to Montreal. Им понадобилось шесть месяцев для того, чтобы добраться до Монреаля
I noticed with the humid days we've had in the Montreal area that moisture actually "paste" the plastic screen of Zune. Я заметил, с влажные дни мы имели в районе Монреаля, пока влага "вставить" пластиковых экран Zune.
The Great Peace of Montreal (French: La Grande paix de Montréal) was a peace treaty between New France and 39 First Nations of North America. Большой Мир Монреаля (фр. Le traité de la Grande Paix de Montréal) - мирный договор между Новой Францией и 40 племенами канадских индейцев.
He spent six more seasons in Montreal before being traded to the San Jose Sharks during the 1998-99 season. Он провел ещё шесть сезонов в составе «Монреаля», потом в сезоне 1998-99 был обменян в «Сан Хосе Шаркс».
From Montreal, Jacobi moved to Philadelphia then later to Toronto, after being invited to join the Ontario Society of Artists in 1876. Из Монреаля Якоби переехал в Филадельфию, а затем в Торонто, после того как в 1876 году его пригласили присоединиться к Обществу художников Онтарио.
Their captain put a team together of 9 fighters and 3 support staff who traveled from Montreal Quebec to take part in the tournament. Их капитан собрал команду из 9 бойцов и троих представителей группы поддержки, которые прибыли из Монреаля (Квебек), чтобы принять участие в турнире.
On December 2, Montgomery finally came down the river from Montreal with 500 troops, bringing captured British supplies and winter clothing. 2 декабря Монтгомери прибыл по реке из Монреаля вместе с 500 солдатами, имея при себе захваченные британские припасы и зимнюю одежду.
Last call for train 32 departing to Montreal in 4 minutes Поезд номер 32 до Монреаля отправляется через 4 минуты.
In the 20th century, icebreakers later enabled ships to reach Montreal in winter, drastically reducing Portland's role as a winter port for Canada. В середине столетия распространение ледоколов позволило судам добираться до Монреаля круглогодично, что избавило Портленд от роли зимнего порта для Канады.
From Birmingham to Montreal We control the balls От Бирмингема до Монреаля мы управляем шарами.
His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. Его самолет вернулся из Монреаля за 20 минут до того, как эти двое сели в лимузин, но это еще не все.
I just arrive from Montreal and now you ask me to go back? Я только что прибыл из Монреаля, а сейчас ты просишь меня вернуться назад?
Then I walked offstage and I went like this to the Montreal people 'cause they gave me a wink and the thumbs-up. Я ушёл со сцены и шёл вот так к людям Монреаля, потому что они подмигивали, поддерживали меня.
On 18 December 2017 the Montreal ePrix was cancelled with the Mayor of Montreal citing rising costs to the taxpayer. 18 декабря 2017 года Е-При Монреаля был отменен мэром Монреаля со ссылкой на рост расходов налогоплательщиков.
Amtrak splits at albany to both montreal and toronto. Амтрак из Олбани идет как до Монреаля, так и до Торонто.
He just said I should look you up when I got back to Montreal. Он только сказал, что я должен вас найти, когда вернусь из Монреаля.
You should not have left Montreal. Вы не должны были уезжать из Монреаля.