Just a minute, one moment... are you sure you're alright? |
Минуточку, один момент... Уверен, что с тобой все в порядке? |
Well, look, look, why don't we... why don't we give you guys a moment? |
Эй, ребятки Почему бы... почему бы нам не оставить вас на минуточку вдвоем? |
Just a moment, don't be so impatient, we're on a job here. |
Минуточку, потерпите немного, не видите - работаем! |
One moment, let me check one moment. |
Минуточку, дайте мне проверить одну вещь. |
And this is it - just to give you and me a moment to catch up. |
Вот он. Чтобы и я и вы могли минуточку передохнуть. |
No, Bones.Let's just stop talking about the case, just for one moment, all right? |
Нет, Кости. Давай не будем говорить о деле хоть на минуточку, хорошо? |
Erich, could you, could you give us a moment? |
Эрик, оставь нас на минуточку. |
Mr Todd. Won't be a moment. |
Мистер Тодд, на минуточку. |
I'll be a moment, Doctor Pratt. |
Минуточку, доктор Пратт. |
A moment of your time, please? |
Можно вас на минуточку? |
I'll only be a moment. |
Одну минуточку, пожалуйста. |