| Just a minute, one moment... are you sure you're alright? | Минуточку, один момент... Уверен, что с тобой все в порядке? |
| Well, look, look, why don't we... why don't we give you guys a moment? | Эй, ребятки Почему бы... почему бы нам не оставить вас на минуточку вдвоем? |
| Just a moment, don't be so impatient, we're on a job here. | Минуточку, потерпите немного, не видите - работаем! |
| One moment, let me check one moment. | Минуточку, дайте мне проверить одну вещь. |
| And this is it - just to give you and me a moment to catch up. | Вот он. Чтобы и я и вы могли минуточку передохнуть. |
| No, Bones.Let's just stop talking about the case, just for one moment, all right? | Нет, Кости. Давай не будем говорить о деле хоть на минуточку, хорошо? |
| Erich, could you, could you give us a moment? | Эрик, оставь нас на минуточку. |
| Mr Todd. Won't be a moment. | Мистер Тодд, на минуточку. |
| I'll be a moment, Doctor Pratt. | Минуточку, доктор Пратт. |
| A moment of your time, please? | Можно вас на минуточку? |
| I'll only be a moment. | Одну минуточку, пожалуйста. |