If a new user with a new system was added to a network of 20 existing systems, the UNIX administrator would need to modify 5 files on 21 machines - 105 files in all. |
Для примера, если в сеть добавлялся новый пользователь или компьютер, приходилось обновлять следующие файлы на каждом из уже существующих в сети компьютерах: Если в сети из 20 машин появлялся новый пользователь, то администратору приходилось изменять все 5 файлов на 21 компьютере или 105 файлов всего. |
4 The consignee's right to modify the contract of carriage shall be extinguished in cases where he has: |
З Получатель имеет право изменять договор перевозки с момента составления накладной, за исключением противоположного указания, сделанного отправителем в этой накладной. |
Cirque du Soleil reserves the right to modify this Privacy Policy to adapt it to any technological or legal change, or simply to adjust it to reflect changes made to our website. |
Cirque du Soleil оставляет за собой право изменять Правила хранения конфиденциальной информации для приведения их в соответствие с изменениями в сфере технологий или просто в соответствие с изменениями, внесенными в сам сайт. |
You agree to check periodically for new information and terms that govern your use of EA Services. EA may modify the Terms of Service at any time. |
ВАЖНО: ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОКАЗЫВАЕМЫХ УСЛУГ КОМПАНИЯ ЕА МОЖЕТ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ИЗМЕНЯТЬ ОТДЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ СЛУЖБЫ, А ТАКЖЕ ВОССТАНАВЛИВАТЬ ПРЕЖНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ТАКИХ ПАРАМЕТРОВ. |
You may not use, copy, emulate, clone, rent, lease, sell, modify, decompile, disassemble, otherwise reverse engineer, or transfer the licensed program, or any subset of the licensed program, except as provided for in this agreement. |
Вы не можете использовать, копировать, эмулировать, клонировать, сдавать в аренду, давать напрокат, продавать, изменять, декомпилировать, дизассемблировать, изучать код программы другими способами, передавать зарегистрированную программу или любые из ее составляющих иначе, чем определено настоящим лицензионным соглашением. |
Through secure communication in the internet the extranet users, on the one hand can use and modify data in corporate database, on the other hand they can download the needed data and use them for their convenience. |
Благодаря системе охраны коммуникации пользователи еxtranet могут с помощью интернета с одной стороны - использовать и изменять информацию в датабазе фирмы, а с другой стороны - нужную информацию "стягивать" и использовать для своих целей. |
Watercourse agreements should be left to watercourse States to negotiate and to voluntarily reach agreement, on the basis of the framework agreement, without prejudging whether they have to adjust or modify it to fit the particular needs of the international watercourse. |
Решение вопроса о соглашениях по водотокам следует оставить на усмотрение государств водотока, с тем чтобы они могли вести переговоры и добровольно заключать соглашения на основе рамочного соглашения, не предрешая вопрос о том, должны ли они приспосабливать или изменять его применительно к данному водотоку. |
Modify status bar text: |
Изменять текст строки состояния: |
While the government is not bound by the recommendations of the Board, pursuant to subsection 10(1) of the Act, it cannot modify minimum wage regulations until the Board has considered and rendered its advice on the matter. |
Его рекомендации не являются обязательными для правительства, но в соответствии с подразделом 10(1) закона оно не имеет права изменять минимальные ставки до тех пор, пока Совет не обсудит это изменение и не вынесет по нему свое заключение. |
It means that everybody is free to use, modify and distribute, and in exchange we only ask for two things: The name is credited - the name of the project - and also the people who make improvement, they share back with the community. |
Каждый может пользоваться, изменять, вносить свою лепту и обмениваться, мы просим только две вещи: чтобы имя отмечалось... имя изобретения... и люди, которые участвовали в доработке, чтобы всё это было известно обществу. |
VISITORS OR USERS ARE NOT PERMITTED TO MODIFY, DISTRIBUTE, PUBLISH, TRANSMIT OR CREATE DERIVATIVE WORKS OF ANY MATERIAL FOUND ON THIS SITE FOR ANY PUBLIC OR COMMERCIAL PURPOSES. |
ПОСЕТИТЕЛЯМ И ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИЗМЕНЯТЬ, РАСПРОСТРАНЯТЬ, ПУБЛИКОВАТЬ МАТЕРИАЛЫ САЙТА ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ. |
YOU MAY NOT MODIFY, ADAPT, TRANSLATE, RENT, LEASE, LOAN, SELL, REQUEST DONATIONS OR CREATE DERIVATE WORKS BASED UPON THE SOFTWARE OR ANY PART THEREOF. |
ВЫ НЕ ВПРАВЕ ИЗМЕНЯТЬ, ПРИСПОСАБЛИВАТЬ, ПЕРЕВОДИТЬ, СДАВАТЬ В АРЕНДУ, ПРОДАВАТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, А ТАКЖЕ ПРОСИТЬ О ПОЖЕРТВОВАНИЯХ ИЛИ СОЗДАВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ПРОИЗВОДНЫЕ ПРОДУКТЫ НА ОСНОВЕ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ КАКОЙ-ЛИБО ЕГО ЧАСТИ. |