Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Изменено

Примеры в контексте "Modified - Изменено"

Примеры: Modified - Изменено
Subsequently, our national legislation was modified and adjusted to accord with the internationally recognized norms and standards in this regard. Впоследствии наше национальное законодательство было изменено и приведено в соответствие с международно признанными нормами и стандартами в этой области.
The provision concerning the composition of Civil Service Commissions was modified so as to be able to draw on the experience of women. Положение о составе комиссий по гражданской службе было изменено таким образом, чтобы существовали возможности опираться на опыт женщин.
Her delegation would, however, support the Canadian proposal if it was modified along the lines suggested. Однако представляемая ею делегация поддержит предложение Канады, если оно будет изменено в соответствии с предлагаемыми поправками.
It is expected that the guidance offered could be modified in the future. Ожидается, что предлагаемое руководство может быть изменено в будущем.
Depending on internal discussions in the United States of America, the proposal could be modified. В зависимости от результатов внутреннего обсуждения в Соединенных Штатах Америки это предложение может быть изменено.
The sealing between the high-pressure section and the launch tube had been modified. Было изменено уплотнение между секцией высокого давления и пусковой трубой.
The title for the proposed decade might be modified accordingly. Название предлагаемого десятилетия может быть соответствующим образом изменено.
It could be modified to read: "Such cooperation includes, inter alia...". Оно могло бы быть изменено следующим образом: «Такое сотрудничество включает, в частности...».
The report concluded that existing discriminatory legislation must be modified in order to ensure that the leprosy-affected are not denied their human rights. В докладе сделан вывод о том, что действующее дискриминационное законодательство должно быть изменено с целью обеспечения того, чтобы больным проказой не отказывалось в их правах человека.
IPSAS revenue; reclassification of miscellaneous income; rule modified to conform with regulation 4.19 relating to the retention of interest. Определение «поступлений» по смыслу МСУГС; «разные поступления» реклассифицированы; правило изменено в соответствии с положением 4.19, касающимся удержания процентных поступлений.
Following consultations with States parties, the schedule for the consideration of periodic reports has been modified in the following manner: После консультаций с государствами-участниками расписание рассмотрения периодических докладов было изменено следующим образом:
Project Proposal has been modified to refocus the work Проектное предложение было изменено с целью переориентации направления работы
School hours were modified for the children's school days so they are not out in the coldest part of the day. Расписание уроков было изменено, чтобы дети не выходили на улицу в самую холодную часть дня.
This regulation has been modified to adhere to the new discussion on third party procurement which has been defined above. Данное положение было изменено для приведения его в соответствие с результатами нового обсуждения вопроса о закупках для третьих лиц, о котором говорится выше.
The Colombian delegation suggested that the amendment clause could be modified according to the terms of article 24 of the Convention against Torture, including paragraph 3. Колумбийская делегация внесла предложение о том, чтобы положение о поправках было изменено в соответствии с формулировкой статьи 24 Конвенции против пыток, включая пункт 3.
Thus, in the draft proposal, the European Union proposal had been modified by the establishment of a maximum rate of 20 per cent. Поэтому в предлагаемом проекте предложение Европейского союза изменено путем установления максимальной ставки в размере 20 процентов.
The title of Appendix 2 is modified as follows: Название добавления 2 изменено следующим образом:
These discussions are based on the assumption that the ATP certificate will be modified or supplemented when the Working Party has agreed on a test procedure. Эти обсуждения основаны на том предположении, что свидетельство СПС будет изменено или дополнено, после того как Рабочая группа согласует процедуру испытания.
The proposal will also be modified, most importantly by including some key CEECs, for presentation for funding to the European Commission, based on an exploratory trip to Brussels in 2003. С учетом результатов поездки в Брюссель, совершенной в 2003 году для изучения возможных вариантов, это предложение будет также изменено, в частности путем включения в него некоторых ключевых СЦВЕ, с целью его представления для возможного финансирования Европейской комиссии.
What is more, Nicaragua indicated categorically that the assumption that its declaration could be modified without prior notice was unfounded in the law relating to consensual legal obligations arising from optional declarations. Более того, Никарагуа категорически заявила, что утверждение о том, что ее заявление может быть изменено без предварительного уведомления, не имеет никакого основания в рамках права, касающегося договорных юридических обязательств, возникающих в результате факультативных заявлений.
That provision had been modified by Act No. 59/98, and there was no longer any need to prove serious damage. Это положение было изменено в результате принятия Законодательного акта Nº 59/98, в котором более не предусматривается необходимость доказывать факт причинения серьезного ущерба.
It is today commonly understood that human rights law would continue to apply as long as it is not modified or set aside by IHL. Сегодня общепризнано, что право в области прав человека по-прежнему применяется, пока оно не изменено или не приостановлено МГП.
"The Italian Constitution includes several supreme principles which cannot be overturned or modified in their essential content, even through a constitutional review act or other constitutional legislation". "Конституция Италии включает несколько высших принципов, основное содержание которых не может быть переделано и изменено даже законом о пересмотре конституции или другими конституционными законами".
When the Commission had decided to increase the number of working groups from three to six, it had agreed that the number could be modified in exceptional circumstances. Когда Комиссией принималось решение об увеличении числа рабочих групп с трех до шести, была достигнута договоренность, что это число может быть изменено лишь в исключительных обстоятельствах.
Moreover, the title would be modified to take into account the fact that the Code itself referred mainly to the automatic exchange of information. Кроме того, заглавие будет изменено с учетом того факта, что в самом Кодексе говорится в основном об автоматическом обмене информацией.