Английский - русский
Перевод слова Modified
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Modified - Изменение"

Примеры: Modified - Изменение
The representative of Pakistan further modified the amendment proposed by the representative of the United States of America to read as follows: "Recognizes with deep concern the increase in religious intolerance directed against all religious communities". Представитель Пакистана далее внес в предложенную представителем Соединенных Штатов Америки поправку следующее изменение: "признает с глубокой озабоченностью рост религиозной нетерпимости в отношении всех религиозных общин".
The change in policy has meant that some of the proposals in New Zealand's initial report did not proceed or were modified and that some cuts in benefit rates early in the reporting period were necessary. Изменение политики означало, что некоторые предложения, содержащиеся в первоначальном докладе Новой Зеландии не были реализованы или были изменены, и что некоторое сокращение размера пособий в начале отчетного периода было необходимо.
Railway companies are not allowed to carry out a modified transport contract if the modification has the effect of terminating a transport operation in a country different from the one originally prescribed in the transport contract, without prior agreement of the office of departure. Железнодорожным компаниям не разрешается выполнять измененный договор перевозки без предварительного согласия отделения в пункте отправления, если данное изменение влечет за собой завершение транспортной операции в стране, которая не является страной, первоначально указанной в договоре перевозки.
In its written pleadings in the Military and Paramilitary Activities case, Nicaragua pointed out that its 1924 declaration could not be terminated or modified without prior notice and that any withdrawal or modification of the declaration must be based on the principles of the law of treaties. В своих письменных заявлениях по делу, касающемуся «Деятельности военных и военизированных подразделений», Никарагуа отметила, что ее заявление 1924 года не может быть аннулировано или изменено без предварительного уведомления и что любой отказ от данного заявления или его изменение должны основываться на принципах договорного права.
A vehicle shall not be modified or lamps added to it in a way which could conflict with this requirement. Изменение конструкции транспортного средства или оснащение его дополнительными фонарями огнями, которое может противоречить настоящему требованию, не допускается.
The preventive measures of remand in custody or bail may be set aside or modified by the court or on decision of the investigator or procurator, with the consent of the procurator's supervisor. Отмена или изменение меры пресечения в виде содержания под стражей, залога производятся судом или по постановлению следователя, прокурора с согласия надзирающего прокурора.
In support of that view, it was recalled that among the possible reasons for requiring that the amendment be established in the form in which the corresponding undertaking was established might be the consideration that the amendment modified in part that undertaking. В поддержку этой точки зрения было напомнено, что в числе возможных оснований для требования о том, чтобы изменение было составлено в форме, в которой было установлено соответствующее обязательство, может быть соображение о том, что изменение частично меняет обязательство.
Modified behaviour on the part of the private sector could have a positive impact on the crisis in Darfur. Изменение поведения частного сектора может оказать положительное влияние на кризис в Дарфуре.
Modified to align with the current UNFPA practice. Regulation 16.1.c. Изменение внесено для приведения формулировки в соответствие с текущей практикой ЮНФПА.
Modified financing arrangements for new and expanding missions Изменение порядка финансирования новых и расширяющихся миссий
Modified arrangements for the financing of new operations, including изменение процедур финансирования новых операций, включая:
This topic cannot be modified. Изменение этого раздела невозможно.
This character cannot be modified by the user. Изменение этого символа пользователем запрещено.
This page was last modified on 25 January 2009, at 15:55. Последнее изменение этой страницы: 18:34, 18 октября 2008.
This page was last modified on 4 September 2008, at 14:40. Последнее изменение этой страницы: 16:32, 25 сентября 2008.
Response to changing UV radiation is altered by these climate effects, while the response to climate change is modified by UV radiation. Эти климатические последствия видоизменяют реакцию на меняющийся уровень УФ-излучения, воздействие которого модифицирует реакцию на изменение климата.
Moreover, creating, modifying or altering information or distributing information created, modified or altered by electronic technology which may be detrimental to the interest of or to lower the dignity of any organization or any person is punishable with a maximum of 5 years of imprisonment. Кроме того, создание или изменение информации либо распространение созданной или измененной с помощью электронных технологий информации, которая может нанести ущерб интересам какой-либо организации или какого-либо лица или унизить их достоинство, подлежат наказанию в виде лишения свободы на срок до пяти лет.
Under the present proposals, the standard format used for governing body review and approval of agency programme contributions to the Consolidated UNDAF would be modified to achieve consistent alignment with the UNDAF and its implementation. Настоящие предложения предполагают изменение стандартного формата, анализа и утверждения руководящими органами программ своих учреждений в рамках сводной РПООНПР и приведение его в соответствие с РПООНПР с привязкой к ее осуществлению.
"The watercourse agreements to be adopted by States shall stipulate that such agreements may be adapted or modified if a significant change occurs in the circumstances which gave rise to the negotiation of the agreement in question." "В соглашениях о водотоках, принимаемых государствами, указывается, что такие соглашения могут быть приспособлены или изменены, если произойдет существенное изменение обстоятельств, обусловивших проведение переговоров по конкретному соглашению".
It does, however, deal with the third-party effects of such contract modifications, namely with the question whether the debtor has as against the assignee the right to modify the original contract and whether the assignee acquires rights as against the debtor under the modified original contract. В то же время в ней регулируются последствия таких изменений договоров для третьих сторон, а именно вопрос о том, обладает ли должник в отношении цессионария правом на изменение первоначального договора и приобретает ли цессионарий права в отношении должника согласно измененному первоначальному договору.
"(3) Such an agreement may only be modified by written agreement. [After notification, such a modification is effective as against the assignee subject to article 21(2).]" З) Такая договоренность может быть изменена только на основании письменного соглашения. [После уведомления такое изменение имеет силу по отношению к цессионарию с учетом статьи 21(2).] .
The suggestion was broadly supported on the understanding that in those exceptional cases in which a modification would be effective as against the assignee even after notification, the assignee would acquire the rights arising under the modified contract as against the debtor. Это предложение получило широкую поддержку при том понимании, что в тех исключительных случаях, когда изменение договора будет иметь силу в отношении цессионария даже после уведомления, цессионарий приобретет права в отношении должника, вытекающие из измененного договора.
The change in the ratios of cash and term deposits to total liabilities and unliquidated obligations to total liabilities was the result of a change in accounting policy, which modified the level of liabilities of ITC. Изменение показателей отношения наличности и срочных вкладов к общей стоимости пассивов и непогашенных обязательств к общей стоимости пассивов явилось результатом изменения принципов учета, что привело к изменению уровня пассивов ЦМТ.
Significant changes in the organization: change in Constitution - in the past four years, UNAF's structure for decision-making and finance has been unchanged; however, while the organization's aims and purposes remained the same, several articles of its constitution were modified. Значительные изменения в организации: изменение в уставе - в последние четыре года структура ЮНАФ в том, что касается принятия решений и финансовых вопросов, не меняется, однако, хотя задачи и цели организации остаются теми же, несколько статей ее устава претерпели изменения.
Modified technological time (time savings): Изменение продолжительности технической остановки (экономия времени):