10 March: A mob tries to storm the prison but a renegade tips off the Cossacks and troops who fire on them though some prisoners escape. |
10 (23) марта: толпа пытается захватить тюрьму, но хотя казаки и военные препятствуют им, нескольким заключенным удалось сбежать. |
Well, the torch-carrying mob will be here any minute. |
Толпа с факелами прибежит сюда в любую минуту. |
Since the mob was on their way to the motel, We doubled back to buy some time. |
Раз толпа двигалась к мотелю, мы пробрались в обратном направлении, чтобы выиграть время. |
You know, it's just in case any kind of elephant man mob situation kicks off. |
Ну знаешь, вдруг набежит разъяренная толпа как в фильме "Человек-слон". |
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags. |
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок. |
At about 1425 hours, the mob opened fire in the air. |
Примерно в 14 ч. 25 м. толпа начала стрелять в воздух. |
As the mob moved through the area, in excess of 100 houses, owned mainly by easterners, were burned. |
Перемещаясь по территории района, толпа сожгла более 100 домов, принадлежавших главным образом выходцам из восточной части страны. |
The November 2006 case had involved a mob of young persons who had advanced toward the officers in question in an attempt to free their colleagues. |
Во время случившегося в ноябре 2006 года инцидента толпа подростков выдвинулась в сторону упомянутых сотрудников полиции, пытаясь освободить своих сверстников. |
There's a mob forming at Bellefleur's. |
Прямо сейчас "У Бельфлёра" собирается толпа. |
As the fighting continued, a mob attacked a local army base on the outskirts of Benghazi and forced the soldiers to give up their weapons, including three small tanks. |
Толпа смогла проникнуть на территорию одной из военных баз вблизи Бенгази, где солдаты сдались, а повстанцы завладели тремя танками. |
The new taxes were very unpopular, and the mob involved in the Nika riots of 532 demanded that both John the Cappadocian and the quaestor sacri palatii Tribonian be dismissed. |
Новые налоги были очень непопулярны, и толпа возмутилась, что привело к восстанию Ника 532 года, требуя отставки Иоанна и квестора Трибониана. |
As the convoy came forward about 100 metres or so, a hostile mob tried to impede movement of the convoy puncturing vehicle tires by firing gun shots and putting stones and logs on the road. |
Когда автоколонна проехала вперед примерно на 100 метров, враждебно настроенная толпа попыталась остановить ее продвижение, прострелив шины автомашин и подкладывая на дорогу камни и бревна. |
The High Court of India's most populous state, Uttar Pradesh, finally decided a 61-year-old suit over possession of a disputed site in the temple city of Ayodhya, where, in 1992, a howling mob of Hindu extremists tore down the Babri Masjid mosque. |
Высокий суд самого населенного штата Индии, Уттар-Прадеш, наконец, вынес решение по 61-летней тяжбе на владение спорным участком в храме города Айодхья, в котором в 1992 году воющая толпа индуистских экстремистов снесла мечеть Бабри Масджид. |
The most serious incident occurred on 27 June when a mob of youths attacked the Minister for Communications and the Secretary-General of MPCI, Guillaume Soro, at the premises of the national broadcasting services, Radio Télévision ivoirienne. |
Наиболее серьезный инцидент произошел 27 июня, когда толпа молодых людей напала на министра связи и Генерального секретаря ПДКИ Гийома Соро в помещении Ивуарийского радиовещания и телевидения, являющегося правительственной службой телерадиовещания. |
Also, on 8 December, a mob was throwing stones in Oicha so that a MONUSCO helicopter on its way to evacuate two Congolese children who had been critically injured in an attack by suspected ADF elements was prevented from landing. |
Кроме того, 8 декабря толпа бросавших камни людей в Ойче не дала совершить посадку вертолету МООНСДРК, перевозившему двух конголезских детей, которые были тяжело ранены в результате нападения, предположительно совершенного боевиками АДС. |
There was further violence in 1981 when an organised Sinhalese mob went on a rampage during the nights of 31 May to 2 June, burning down the Jaffna public library-at the time one of the largest libraries in Asia-containing more than 97,000 books and manuscripts. |
Следующий пик насилия был в 1981 году, когда организованная толпа сингалов неистовствовала по ночам с 31 мая по 2 июня, было совершено сожжение общественной библиотеки Джафны, в то время одной из крупнейших библиотек в Азии, содержащий более 97000 книг и рукописей. |
On the night of 16 June 2014 the riots spread to the Welipenna where a mob of 50-60 men armed with guns, Molotov cocktails and knives destroyed 26 shops and nine houses. |
Ночью 16 июня 2014 года беспорядки распространились на город Велипенна, там вооружённая огнестрельным оружием, коктейлями Молотова и ножами толпа из 50-60 человек разрушила 26 магазинов и 9 домов. |
On 17 October 1999, a mob led by Bassilists is alleged to have perpetrated a violent attack on 120 Jehovah's Witnesses, including women and children, during a religious service in Tbilisi. |
17 октября 1999 года толпа, предводительствуемая бассилистами, во время религиозной службы в Тбилиси совершила нападение насильственного характера на 120 членов секты Свидетелей Иеговы, среди которых были также женщины и дети. |
On 27 February, an off-duty police officer was set ablaze in Monrovia by an angry mob after he shot a man for undisclosed reasons. |
Так, в Монровии 27 февраля разгневанная толпа подожгла находящегося не при исполнении служебных обязанностей полицейского после того, как тот по неизвестным причинам застрелил человека. |
William Taswell saw a mob loot the shop of a French painter and level it to the ground, and watched in horror as a blacksmith walked up to a Frenchman in the street and hit him over the head with an iron bar. |
Уильям Татствелл видел, как толпа гналась за французским художником и повалила его на землю; кузнец подошёл к нему и ударил железным прутом по голове. |
Just four days ago, while we're collecting taxes and hectinsome We were set upon by an angry mob |
Всего четыре дня назад, когда мы собирали налоги на нас напала разъяренная толпа. |
In 1922 Mahatma Gandhi suspended for several years the freedom struggle in India because, in an incident in the small village of Chauri Chaura, a mob burnt some policemen to death. |
В 1922 году Махатма Ганди прекратил на несколько лет борьбу за свободу в Индии, так как при инциденте в небольшой деревне Чаури Чаура погибли несколько полицейских, которых сожгла толпа. |
After being hunted down in a dirty drainpipe, he was displayed like a bloody trophy before being battered and shot by a lynch mob. |
После того как его отыскали в грязной водосточной трубе, его показывали как кровавый трофей, перед тем как его избила и расстреляла толпа, устроившая суд Линча. |
In six of these cases, the suspects were in police custody prior to being captured by the mob and beaten to death. |
В шести из этих случаев толпа учиняла расправу над подозреваемыми лицами после их освобождения из-под стражи в отделениях полиции. |
It stated that on 11 July 2003, Hashmat Hayat's house had been destroyed by fire by a mob because it was built partly on village common property. |
Согласно сообщению правительства, 11 июля 2003 года толпа сожгла его дом из-за того, что он был частично построен на земле, принадлежащей сельской общине. |