Английский - русский
Перевод слова Mob
Вариант перевода Толпа

Примеры в контексте "Mob - Толпа"

Примеры: Mob - Толпа
But they both have a mob mentality, and I'm pretty sure Dwight has a pitchfork in his car. Но они оба мыслят, как толпа, и я уверена, что у Дуайта в машине есть вилы.
Only in BlueBell can an angry mob be angry and yet still charming. Только в Блубелл разъяренная толпа может быть разъяренной и одновременно очаровательной
There's an angry mob outside, and they're demanding their money back! Там снаружи злобная толпа, требует вернуть деньги!
You better see that it's not only me No, a mob is rising in size Вам лучше посмотреть, что это не только я... нет, толпа растет в размерах...
What do you and the rest of this mob want? Что вы и эта толпа тут делаете?
At one point, the mob cornered one of the Iranians. В одном из районов толпа напала на иранца.
He withdraws his men from the street, at which point Captain Lilywhite and his mob are free to burn everything in sight with the Guthrie name on it. Он отзывает своих людей с улицы, и в этот момент капитан Лилиуайт и его толпа вольны сжечь все насвоем пути с именем "Гатри" на нем.
In regard to Sherman's actions in Georgia, Prussian general Helmuth von Moltke said that "an armed mob" had nothing of value to be learned from. Что касается действий Шермана в Джорджии, прусский генерал Гельмут фон Мольтке сказал, что «вооруженная толпа» не имеет ничего полезного для изучения.
Montreal was the capital of the Province of Canada from 1844 to 1849, but lost its status when a Tory mob burnt down the Parliament building to protest the passage of the Rebellion Losses Bill. Монреаль был столицей Канады с 10 мая 1844 года (после перенесения столицы из Кингстона) по 1849 год, но потерял свой статус, когда толпа тори сожгла здание парламента в знак протеста против принятия закона о возмещении убытков восстания в Нижней Канаде.
After Shirley had returned home that afternoon, the mob, which had seized another naval officer and several petty officers, returned to his house. После того, как Ширли вернулся домой, толпа, захватив ещё одного военно-морского офицера, вернулась к его дому.
Milk's friends and aides tried to stop the destruction, but the mob of more than 3,000 ignored them and lit police cars on fire. Друзья Милка и его помощники попытались остановить погром, но толпа из более чем трёх тысяч человек проигнорировала их призывы, люди начали поджигать патрульные полицейские автомобили.
They inform Sandy and race to pick him up, but when Sandy gets into their van, an angry mob surrounds them and smashes the windows. Они информируют Сэнди и мчатся, чтобы забрать его, но когда Сэнди садится в их фургон, разъярённая толпа окружает их и разбивает окна.
The sentence will be greater if that mob attacks the building [Crowd Chanting] И ваш приговор будет еще жестче, если толпа попытается атаковать здание.
But isn't the mob made up of people? Разве толпа состоит не из народа?
We should have a standing army of men loyal to the crown, trained by experienced soldiers - instead of a mob of peasants who've never held pikes in their lives. Нам нужна постоянная армия обученных и верных Короне людей. А не эта толпа крестьян, которые даже копья в руках держать не умеют.
The mob is Rome, and while Commodus controls them, he controls everything. Толпа - это Рим, и пока Коммодус управляет ею, он управляет всем.
That was before I had six people killed, and a mob ready to barbecue this school! Это было до того, как было убито 6 человек, а толпа приготовилась поджарить эту школу!
In great personal danger Hypatia continued to teach and to publish until, in the year 415 A.D., on her way to work she was set upon by a fanatical mob of Cyril's followers. Постоянно подвергаясь опасности, Гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в Библиотеку на нее не набросилась фанатичная толпа сторонников Кирилла.
Deplorably, a convoy of displaced people from Sector North, whose movement had been sanctioned by the cease-fire agreement, was attacked by a mob of Croatian civilians in Sisak on 9 August. К сожалению, 9 августа в Сисаке толпа хорватских гражданских жителей напала на колонну перемещенных лиц из сектора "Север", передвижение которой было разрешено соглашением о прекращении огня.
No, it is a trial about whether or not captain preston ordered his men to fire on that crowd, and if that crowd was a lawful assembly or a mob. Нет, суть этого процесса в том, приказывал ли капитан Престон стрелять по толпе или нет, и была ли эта толпа законным собранием или просто толпой.
A serious incident occurred in Sisak on 9 August, when a Croatian mob attacked a refugee column with stones, resulting in the injury of many persons. В Сисаке 9 августа произошел серьезный инцидент, в ходе которого толпа хорватов напала на колонну беженцев и забросала ее камнями, в результате чего многие получили ранения.
The mob admires the cart, the royal arms and the inscription: Толпа почтительно разглядывает экипаж, королевский герб и надпись:
I have to say that the Timorese are prone to getting excited rather quickly when there is an incident - it can quickly turn into a mob scene. Должен сказать, что тиморцы склонны незамедлительно и весьма бурно реагировать в случае какого-либо инцидента, - в этом случае очень быстро собирается толпа.
How do we get outside without being killed by that mob up there? Как мы сможем выбраться отсюда, чтобы нас не убила толпа?
Okay, first of all, we didn't have a mic, and second, it's not a mob. Во-первых, у нас не было микрофона, а во-вторых, это не толпа.