Английский - русский
Перевод слова Mob

Перевод mob с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мафия (примеров 109)
Apparently, the Detroit mob's in town. В городе явно действует детройтская мафия.
And why couldn't it be the Brazilian mob? Почему это не могла сделать бразильская мафия?
The mob's mad at us. Мафия теперь нам спуску не даст.
How else would the mob have known when and where to ambush Ferg? Как ещё мафия могла узнать, когда и где устраивать засаду Фергу?
Armenian Mob in Glendale has the best forgery operation in L.A. Армянская мафия в Глейндейле - лучшая в подлоге в городе.
Больше примеров...
Толпа (примеров 210)
I'm more worried about what this mob will do to us if we don't. Меня больше беспокоит, что эта толпа сделает с нами, если мы не дадим им.
There's an angry mob outside, and they're demanding their money back! Там снаружи злобная толпа, требует вернуть деньги!
On 17 April, an armed mob of between 200 and 300 young people, under the guise of peaceful protesters seeking to present a petition to UNMISS, attacked the UNMISS site for the protection of civilians in Bor. 17 апреля толпа, состоявшая из 200 - 300 вооруженных молодых людей, претворившихся мирными демонстрантами, желающими подать петицию МООНЮС, напала в Боре на объект МООНЮС, предназначенный для защиты гражданского населения.
The High Court of India's most populous state, Uttar Pradesh, finally decided a 61-year-old suit over possession of a disputed site in the temple city of Ayodhya, where, in 1992, a howling mob of Hindu extremists tore down the Babri Masjid mosque. Высокий суд самого населенного штата Индии, Уттар-Прадеш, наконец, вынес решение по 61-летней тяжбе на владение спорным участком в храме города Айодхья, в котором в 1992 году воющая толпа индуистских экстремистов снесла мечеть Бабри Масджид.
In six of these cases, the suspects were in police custody prior to being captured by the mob and beaten to death. В шести из этих случаев толпа учиняла расправу над подозреваемыми лицами после их освобождения из-под стражи в отделениях полиции.
Больше примеров...
Банда (примеров 43)
The Mob was like a soap opera back then. Банда была чем-то вроде мыльной оперы.
But what if it's not the mob? А если это не банда?
Me and the field mob... Я и хоккейная банда...
Snob Mob says it's not fair that I get to go to all the class parties and stuff, even though we don't contribute. Банда снобов говорит, что это несправедливо, когда я хожу на все праздники нашего класса и всё такое, а мы не участвуем в их организации.
And every kindergarten student knows that if the mob ever did to town, the last hotel to be tainted would be the Golden Nugget. И каждому дошкольнику известно, если банда гангстеров и придёт в город, то "Золотой самородок" будет последним отелем, который они посмеют изгадить.
Больше примеров...
Мафиози (примеров 37)
Well, it looks like some sort of mob tactic. Это ведь, похоже на действия мафиози.
I'd be a plumber, and you'd be a mob boss. Я была бы водопроводчиком, а ты - главным мафиози.
That's what I love about you mob guys, so tolerant of others. Вот что мне нравится в вас, в мафиози, так это то, что вы настолько терпимы к этому, такие понимающие.
Johnny Tapia is cutting up Russian mob bosses in his mom's kitchen. Джонни Тапиа режет залетных мафиози у мамы на кухне.
The mob wives feel sympathy for Bobby during Karen's wake and quietly discuss his having never taken a comare. Жёны мафиози испытывают симпатию к Бобби и спокойно обсуждают, что у него якобы никогда не было сомагё.
Больше примеров...
Моб (примеров 18)
Ready to introduce The Mob to the world? Вы готовы представить "Моб" всему миру?
The Mob is Miami. «Моб» - это Майами!
With the public rallying behind The Mob's cause, support for Anderson is crumbling. Пока народная поддержка "Моб" растёт, позиции Андерсона слабеют.
So when did you start The Mob? Так как вы создали "Моб"?
They later joined the hip hop collective A$AP Mob, from which they both adopted their respective monikers. Позже они присоединились к хип-хоп коллективу Эйсап Моб (англ. ASAP Mob), в котором они оба получили свои прозвища.
Больше примеров...
Результате самосуда (примеров 7)
During his mission, the Special Representative was informed by the Director-General of the National Police that the police had documented 30 mob killings during the year. Генеральный директор национальной полиции сообщил Специальному представителю во время поездки последнего, что полиция в течение года документально подтвердила 30 убийств в результате самосуда.
As noted in paragraph 16 above, the Special Representative expressed his concern about the lack of protection from mob killings in a public report issued on 6 June 2002. Как отмечалось в пункте 16 выше, Специальный представитель выразил озабоченность по поводу незащищенности населения от убийств в результате самосуда в докладе для общественности, который был выпущен 6 июня 2002 года.
In June 2002, the Special Representative presented the Government and people of Cambodia with a report on mob killings, documenting some 65 attacks since mid-1999. В июне 2002 года Специальный представитель направил правительству и народу Камбоджи доклад об убийствах в результате самосуда с документальным подтверждением 65 нападений, произошедших с середины 1999 года.
He notes that the incidence of mob killings has increased in recent years and he appeals to the authorities to do everything within their power to prevent the reoccurrence of such incidents. Он отмечает увеличение числа убийств в результате самосуда за последние годы и призывает власти приложить все усилия для предотвращения таких случаев.
These include cases of a similar nature to so-called "social cleansing" operations, deaths caused by people taking the law into their own hands and mob lynchings. Здесь можно назвать случаи, аналогичные так называемым операциям по проведению "социальной чистки", и гибель людей в результате самосуда и общественных казней без суда и следствия.
Больше примеров...
Шайки (примеров 8)
The gangs and the mob will think he's gone Witness Protection. Банды и шайки будут считать, что он попал в программу по защите свидетелей.
What are you doing leading a mob of peasants? Как ты оказался во главе шайки крестьян?
The Minister related recent incidents, which had occurred in Quiche, in which two police officers had been attacked by a mob. Министр привел недавние случаи, которые произошли в Киче, когда два полицейских подверглись нападению бандитской шайки.
My husband is in the mob. Мой муж из шайки гангстеров.
That greaseball is part of a mob that makes us look like Little Bo Peep. Этот скользкий тип из шайки, это они заставили нас играть в прятки.
Больше примеров...
Мафиозные (примеров 7)
Meanwhile, at a luncheon meant to instill Italian pride in women, the "mob wives" feel singled out when the speaker discusses stereotypes associated with Italian-Americans. Между тем, на обеде, предназначенном привить итальянскую гордость в женщинах, "мафиозные жёны" чувствуют себя одинокими, когда спикер обсуждает стереотипы бытия итальянцем в Америке.
Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team... that it had the trademark signs of a mob hit. Источники, близкие к расследованию, сообщили новостям "Восьмого Канала", ...что по всем признакам это мафиозные разборки...
But pushing a cart for the mob, you couldn't make much money. И ты решил, что работа на мафиозные банды принесёт много денег.
You think it's mob against mob? Думаешь, это мафиозные разборки?
I've put every money launderer in Gotham behind bars but the Mob is still getting its money out. Я поместил все известные мафиозные деньги под замок, но они все равно умудряются их доставать.
Больше примеров...
Шайкой (примеров 6)
Sometimes I get tired of working with a mob like you. Иногда я устаю работать с такой шайкой, как вы.
Well, she got mixed up with a mob and people came asking her questions. Ну, она связалась с одной шайкой и к ней приходили люди и допытывались.
I wouldn't get mixed up with a mob. Я бы не связалась с шайкой.
What are you doing leading a mob of peasants? Что ты тут делаешь с этой шайкой крестьян?
They got connections with the Russian mob. Они связаны с шайкой русских.
Больше примеров...
Сброд (примеров 7)
Wild Indians and local mob are foraging turtles there. Вообще-то там промышляют черепах дикие индейцы и окрестный сброд.
I'm surprised at you defending this mob, Godfrey. Меня удивляет, что вы вступаетесь за этот сброд, Годфри.
That angry mob that tried to drown me in the lake to see if I'd float. Тот сброд, который пытался утопить меня в озере, интересуясь, всплыву ли я.
My dad, my uncles, hell, my grandfather - all Irish mob. Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы - ирландский сброд.
Khmelnitsky defeated, he sent him here, so we retreated and escaped mob could leave volast. Хмельницкий разбит, он послал его сюда, чтобы мы отступили и уцелевший сброд мог бы покинуть воласть.
Больше примеров...
Mob (примеров 40)
Twelvyy also appeared on the ASAP Mob's debut mixtape Lords Never Worry released on August 28, 2012. Twelvyy также появился на дебютном микстейпе ASAP Mob Lords Never Worry, выпущенном 28 августа 2012 года.
In September 2011, it was reported that Debbie had been kicked out of The White Girl Mob, due to being disloyal to the other members of the group. В сентябре 2011 года стало известно, что Лил Дебби выгнали из The White Girl Mob из-за нелояльности к другим членам коллектива.
Stephan Keiss, CEO of Wheemplay ltd., co-owner of Mob Mentality и Sosocial.in. Стефан Кейш, СЕО компании Wheemplay ltd., со-владелец компаний Mob Mentality и Sosocial.in.
Cinderella had planned to tour in 2008 with Warrant, Lynch Mob, and Lynam. «Cinderella» планировали отправиться в тур в 2008 году с Warrant, Lynch Mob и Lynam.
Formerly signed to Atlanta-based underground label Awful Records, he is currently signed to A$AP Mob's AWGE Label and Interscope Records. Изначально был участником Атлантского андерграунд-лейбла Awful Records, сейчас подписан на лейбл A$AP Mob - AWGE Label и Interscope Records.
Больше примеров...
Самосуд (примеров 6)
He's probably putting together a lynch mob. Он возможно собирает толпу на самосуд.
Some supported him for attempting retribution, while others condemned him for the bloody mob law. Одни поддерживали его за попытку возмездия, другие осуждали его за кровавый самосуд.
Police violence and mob killings Насилие со стороны полиции и самосуд
They asked for greater pay for sheriffs in certain circumstances, condemned the spirit of mob law, and proposed that state law be modified so arresting officers could use force if necessary to "compel the criminal to obey the mandates of the law." Съезд принял резолюцию, в которой делегаты просили в определённых обстоятельствах увеличить зарплату шерифу, осудили самосуд и предложили изменить законодательство таким образом, чтобы при аресте шерифам можно было при необходимости применять силу «чтобы заставить преступников подчиниться закону».
However, the lynching by the mob was also condemned and Interior Minister Chaudhry Nisar Ali Khan termed it as "the worst kind of terrorism". Самосуд, устроенный толпой, был также осуждён, и министр внутренних дел Пакистана Чаудхри Нисар Али Хан назвал его «худшим видом терроризма».
Больше примеров...
Бандитов (примеров 12)
Well, Sonny, going undercover in the midst of a high-level mob summit... Ну, Санни, отправиться под прикрытием на сходку высокопоставленных бандитов...
I mean, here you are cutting coupons, and he's, what, borrowing money from the Russian mob? Я имею в виде, что вы экономили, а он, что, одалживал деньги у русских бандитов?
You borrowed money from the mob. Вы заняли деньги у бандитов.
They're a bank, they're not the mob. Это банк, а не шайка бандитов!
The player controls a Predator who stalks and kills mob boss Bruno Borgia and members of his gang who are at war with the Irish Mob. Игрок управляет Хищником, который преследует и убивает главаря бандитов Бруно Борджия и часть членов его банды, которые воюют с представителями ирландской мафии.
Больше примеров...
Флэш-моб (примеров 3)
This is where Sean and I came up with the first Mob. Именно здесь мы с Шоном придумали первый флэш-моб.
Your dad say anything about the city council Mob? No. Твой отец что-нибудь говорил про флэш-моб?
It was the best Mob yet. Это наш лучший флэш-моб...
Больше примеров...
Бандиты (примеров 10)
It's mostly local mob guys. По большей части это местные бандиты.
The biggest mob in the territory thinks I was in on your score. Эти бандиты думают, что я была с тобой заодно.
Those mob guys would still be on the street if you hadn't come to my rescue. Те бандиты так бы и ходили по улице, если бы ты не пришла меня спасать.
Heavy mob wouldn't really try and knock him off, would they? Бандиты не стали бы действительно пытаться его убрать?
We make it a point not to stay in places where people think we're in the Mob. Мы не хотим оставаться там, где люди думаю что мы бандиты.
Больше примеров...