If I mix that with my mother, what do I get? |
Что получится, ёсли смешать маму с бабушкой? |
Mix it with tomato juice and it's breakfast. |
Ж: Если смешать его с томатным соком, получится завтрак. |
Mix lies with enough truth, you can sell anything. |
Смешать немножко лжи и немножко правды и вы сможете продать что угодно. |
These models may be mixed together, for example: 4IPP means a mix of four IPP flows with different parameters. |
Эти модели можно смешать вместе, например: 4IPP - это четыре IPP потока с разными параметрами. |
Now, within that center zone, as I said, we have the ability to mix a series of things. |
Теперь в этой центральной зоне, как я уже говорил, у нас есть возможность смешать совершенно различные явления. |
Well, you mix them together the wrong way. |
Если неправильно их смешать. |
We mix a strong poison. |
Нужно смешать сильный яд. |
It allows the person to switch, and to mix these two colorations. |
Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка. |
When you mix it up with arsenic it becomes an odorless poison. |
Если смешать её с мышьяком, то эта смесь становиться ядом без запаха. |
But cantarella and sugar do not always mix. |
Но кантареллу и сахар не всегда можно смешать вместе разновидность яда |
To get solution you should mix sterile water for injection or bacteriostatic water for injection with active substance contained in a vial. |
Перед использованием необходимо смешать стерильную воду для инъекций или бактериостатическую воду с действующим веществом во флаконе. |
We offer the warm setting of a Caribbean beach bar, Latin-American music and smiling bartenders who can mix the best drinks. |
Мы умеем создать теплую атмосферу Карибского пляжного бара, с латиноамериканскими хитами и улыбчивыми барменами, умеющими смешать лучшие коктейли. |
The trick is to mix it into Tovex in order to create a combustible gel that will generate over 8, 000 kilonewtons of thrust. |
Секрет в том, чтобы смешать его с сейсмогелем, чтобы получился горючий гель, образующий тягу свыше восьми тысяч килоньютонов. |
And for our third child, we would love to mix our genetic matter, letting 'em Duke it out. |
А для третего ребенка, мы б хотели смешать наш генетический материал, и пусть они сами себе решат. |
Well, I could mix you up a cocktail that will make birth feel like you're on a giant swan floatie being handfed chocolate by Chris Evans. |
Я могу смешать тебе коктейль, после которого роды покажутся плаванием на гигантском надувном лебеде с Крисом Эвансом, кормящим тебя шоколадом с рук. |
In this case, mix our glue with vynilic glue. you will get a better performance specially with the collections made with "non woven" paper. |
Предупреждение: пористые стены могут впитывать большое количество клея; в этом случае рекомендуем смешать наш клей с виниловым клеем; это позволит получить большую производительность, особенно на "нетканых" основах. |
In other words, if you mix in pros with these small time amateurs to compete, you might be exhausting an incredible amount of time in the selection process. |
Другими словами, если смешать в конкурсе профессионалов с любителями, процесс отбора займёт много времени. |
No doubt you regarded it as another stage in your odyssey... only by plunging ever deeper, if I may mix my myths... will you gain the right to graze on the slopes of Parnassus. |
Только падая всё ниже - я позволю себе смешать свои домыслы, -ты сможешь получить право пастись на высших склонах Парнаса. |
When you mix kaoline, feldspar, quartz, optionally aluminium oxide with water according accurate prescriptions, and dry them up to the required level of humidity, you will obtain a material showing excellent shaping properties. |
Если смешать каолин, полевой шпат и кварц, в случае потребности окись алюминия, и другие ингредиенты с водой в соответствии с рецептурой, а потом высушить до определенной степени влажности, то полученный материал приобретает прекрасные пластические свойства. |
You can take everything you consider to be tasty, mix it and throw into boiling oil. It would be fried and even can be tasty. |
Можно собрать вкусные продукты, смешать, бросить во фритюр и надеяться, что то, что всплывет, будет отличным. |
Sundfr stated she wanted to "try and mix up some innocent romantic sounds with something very industrial and dry sounds." |
Когда её спросили о звучании альбома, она сказала, что хотела «попробовать смешать какие-нибудь невинные романтические звуки с чем-то очень индустриальным и сухим.» |
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. |
Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур. |
Can I mix it now? |
Можно мне их смешать? |
It allows the person to switch, and to mix these two colorations. |
Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка. |
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. |
Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур. |