Английский - русский
Перевод слова Mix
Вариант перевода Смешать

Примеры в контексте "Mix - Смешать"

Примеры: Mix - Смешать
If we mix it up a little, our video might stand out more. Если смешать его немного, наше видео может выделяться больше.
You mix lye and water, and it neutralizes mustard gas. Смешать щёлок и воду, и горчичный газ будет нейтрализован.
We need to mix up 2,000 milligrams of LSD and... Нам необходимо смешать 2000 миллиграммов ЛСД... и...
You should try to mix it up a little bit if you want my professional advice. Тебе следует попытаться слегка смешать если тебе нужен мой профессиональный совет.
I was looking for sand to mix through my paint. I tripped over. Я искала песок, чтобы смешать мои краски и споткнулась.
What you can do if you mix them together. Мало ли что может быть, если их смешать.
Take that resentment, mix it with a couple of bottles of bourbon and it's goodnight, Vienna. Принять, что обида, смешать его с пару бутылок бурбона и это спокойной ночи, Вена.
That's why I needed to get in here, to mix the swine flu with samples of influenza. Поэтому мне нужно было быть здесь, чтобы смешать образцы свиного гриппа и инфлюэнца.
And I'm just about to mix this stuff. А я просто должен смешать все это.
But I thought, why not mix it up? Но я подумала, почему бы не смешать?
Are we OK to mix sweet and savoury? Мы уже готовы смешать сладкое с острым?
If you wish, I'd be happy to mix a stimulant. Если вы хотите я был бы счастлив смешать стимулятор
The band took the approach of recording one song at a time, and agreed with O'Brien to mix the songs as each one was finished. Группа записывала одну песню за один раз, и согласилась с О'Брайаном смешать песни, поскольку все они были закончены.
You can also crush radish leaves and mix them in red wine, Можно растолочь листья редьки и смешать их с красным вином.
You kids can't even mix coffee correctly. Даже кофе нормально не умеете смешать!
Do you want for your return just me with mud mix? Ты хочешь при возвращении, совсем меня с грязью смешать?
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel. Говорят, что если смешать молоко, ментол и использованные лотерейные билеты, то получится топливо для реактивного ранца.
I intend to mix the contents of his stomach with potassium oxide, calcium oxide and nitric acid. Я собираюсь смешать содержимое его желудка с окисью калия, окисью кальция и азотной кислотой.
Why don't you come over here and mix me a drink then, chemist. Почему бы тебе не придти сюда и не смешать мне что нибудь выпить, химик.
I was going to mix it with strawberries. Я собирался смешать это с клубникой(земляникой)
I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy. Мне надо было к Сэнди, смешать порошок и вернуться к подливе.
But you do know what happens when you mix acids and bases, right? Ты ведь в курсе того, что происходит, когда смешать кислоты с основаниями?
You know, I read that if you mix mugwort with sage, you've got quite the vampire repellant, wards off even the most resilient pest. Ты знаешь, я читал, что если смешать полынь с шалфеем, у вас будет достаточно вампирского репеллента, которая отпугнет даже самого назойливого вредителя.
As another aspect of the storage and mixing ability, Kirby can acquire subparts of a bonus power item and then mix them to create that bonus item. В качестве ещё одного аспекта хранения и комбинирования способностей, Кирби может приобрести части из пункта бонус энергии и смешать их для получения бонусной способности.
After three to five minutes, a glass is served and poured back in the pot two to three times to mix the tea. После трёх-пяти минут чай переливается в стакан, а затем обратно в заварник два-три раза, чтобы смешать чай с мятой.